| That girl has got to know
| Эта девушка должна знать
|
| That girl has got to know
| Эта девушка должна знать
|
| Know that all life’s riches cannot be found in vanity
| Знай, что все богатства жизни не найти в суете
|
| I check for you once little girl
| Я проверю тебя однажды, маленькая девочка
|
| I check for you once little girl
| Я проверю тебя однажды, маленькая девочка
|
| But I never knew the ways you 're showing now little girl
| Но я никогда не знал, как ты показываешь, маленькая девочка
|
| I check for you once little girl
| Я проверю тебя однажды, маленькая девочка
|
| But not with that manicure face
| Но не с этим маникюрным лицом
|
| Oh oh girl can’t you come in a natural state
| О, о, девочка, ты не можешь прийти в естественное состояние
|
| That girl has got to know
| Эта девушка должна знать
|
| That girl has got to know
| Эта девушка должна знать
|
| Know that all life’s riches cannot be found in vanity
| Знай, что все богатства жизни не найти в суете
|
| So set not your heart little girl
| Так что не расстраивайся, маленькая девочка
|
| In material things little girl
| В материальных вещах маленькая девочка
|
| For material things my love must turn to dust
| Для материальных вещей моя любовь должна превратиться в пыль
|
| Set not your heart little girl
| Не устанавливай свое сердце, маленькая девочка
|
| In a fools dream little girl
| В дурацкой мечте маленькая девочка
|
| For it is fragile and like a bubble
| Ибо он хрупок и подобен пузырю
|
| It will burst little girl
| Это лопнет маленькая девочка
|
| It’s them same thing you should ignore them are the same things
| Это то же самое, что вы должны игнорировать, это одно и то же
|
| You should looking for
| Вы должны искать
|
| And the wanting not helpings
| И хотеть не помогает
|
| Any more we 're not like we used to be before
| Мы больше не такие, как раньше
|
| That girl has got to know
| Эта девушка должна знать
|
| That girl has got to know
| Эта девушка должна знать
|
| Know that all life’s riches cannot be found in vanity
| Знай, что все богатства жизни не найти в суете
|
| Or diamonds or pearls
| Или бриллианты или жемчуг
|
| Or gold or jewelery
| Или золото или украшения
|
| All those twinkling ornaments
| Все эти мерцающие украшения
|
| They shall turn to dust and blow away | Они превратятся в пыль и развеются |