| Boogie girls, they love them higher shoes
| Девочки-буги, они любят туфли повыше
|
| Them ghetto girls, they love to buy some more
| Эти девушки из гетто, они любят покупать еще
|
| Them Cali girls, they shop around the world
| Эти девушки из Кали, они ходят по магазинам по всему миру.
|
| Them Chelsea girls, they love to wear them pearls
| Эти девушки из Челси, они любят носить жемчуг
|
| Come on now
| Давай сейчас
|
| No matter where they are from, girls just wanna have some fun
| Неважно, откуда они, девушки просто хотят повеселиться.
|
| Two shake, one pieces of sun, then we just get nice
| Две встряски, одна часть солнца, тогда мы просто поправимся
|
| Temptation on the run, these girls just wanna have some fun
| Искушение в бегах, эти девушки просто хотят повеселиться
|
| Two shake, one pieces of sun, then we just get nice
| Две встряски, одна часть солнца, тогда мы просто поправимся
|
| I’ve been thinking that things
| Я думал, что вещи
|
| She got that booty (booty)
| Она получила эту добычу (добычу)
|
| Got a mind of its own, and I call it Trudy (Trudy)
| У меня есть собственное мнение, и я называю это Труди (Труди)
|
| Can’t help but yell out, «Miss, excuse me!"(Excuse me)
| Не могу не закричать: «Мисс, извините!» (Извините)
|
| Not you, not you, not you, but Trudy (Trudy)
| Не ты, не ты, не ты, а Труди (Труди)
|
| You know that I love me some Trudy (Trudy)
| Вы знаете, что я люблю себя немного Труди (Труди)
|
| In them tight little shorts, showing half her booty (booty)
| В них обтягивающие шортики, обнажающие половину своей попки (попы)
|
| Bro, do your thing and please excuse me (excuse me)
| Братан, делай свое дело и, пожалуйста, извини меня (извини меня)
|
| While I get acquainted with this Trudy, Trudy, Trudy
| Пока я знакомлюсь с этой Труди, Труди, Труди
|
| Woah
| Вау
|
| Shake shake shake shake
| Встряхните, встряхните, встряхните, встряхните
|
| Shake shake shake shake
| Встряхните, встряхните, встряхните, встряхните
|
| She fills them jeans
| Она наполняет их джинсы
|
| And brings me to my knees
| И ставит меня на колени
|
| I’m pretty king but I’m no Billy Jean
| Я красивый король, но я не Билли Джин
|
| Hard to believe, was looking back at me
| Трудно поверить, оглядывался на меня
|
| My kinda thing, that perfect company
| Моя любимая вещь, эта идеальная компания
|
| Come on, yeah
| Давай, да
|
| No matter where they are from, girls just wanna have some fun
| Неважно, откуда они, девушки просто хотят повеселиться.
|
| Two shake, one pieces of sun, then we just get nice
| Две встряски, одна часть солнца, тогда мы просто поправимся
|
| Temptation on the run, these girls just wanna have some fun
| Искушение в бегах, эти девушки просто хотят повеселиться
|
| Two shake, one pieces of sun, then we just get nice
| Две встряски, одна часть солнца, тогда мы просто поправимся
|
| I’ve been thinking that things
| Я думал, что вещи
|
| She got that booty (booty)
| Она получила эту добычу (добычу)
|
| Got a mind of its own, and I call it Trudy (Trudy)
| У меня есть собственное мнение, и я называю это Труди (Труди)
|
| Can’t help but yell out, «Miss, excuse me!"(Excuse me)
| Не могу не закричать: «Мисс, извините!» (Извините)
|
| Not you, not you, not you, but Trudy (Trudy)
| Не ты, не ты, не ты, а Труди (Труди)
|
| You know that I love me some Trudy (Trudy)
| Вы знаете, что я люблю себя немного Труди (Труди)
|
| In them tight little shorts, showing half her booty (booty)
| В них обтягивающие шортики, обнажающие половину своей попки (попы)
|
| Bro, do your thing and please excuse me (excuse me)
| Братан, делай свое дело и, пожалуйста, извини меня (извини меня)
|
| While I get acquainted with this Trudy, Trudy, Trudy
| Пока я знакомлюсь с этой Труди, Труди, Труди
|
| She think I like the way she feels (feels)
| Она думает, что мне нравится, как она себя чувствует (чувствует)
|
| So what’s up, Trudy? | Так что случилось, Труди? |
| What’s the deal?
| В чем дело?
|
| She think I like the way she feels (feels)
| Она думает, что мне нравится, как она себя чувствует (чувствует)
|
| So what’s up, Trudy? | Так что случилось, Труди? |
| What’s the deal?
| В чем дело?
|
| She got that booty (booty)
| Она получила эту добычу (добычу)
|
| Got a mind of its own, and I call it Trudy (Trudy)
| У меня есть собственное мнение, и я называю это Труди (Труди)
|
| Can’t help but yell out, «Miss, excuse me!"(Excuse me)
| Не могу не закричать: «Мисс, извините!» (Извините)
|
| Not you, not you, not you, but Trudy (Trudy)
| Не ты, не ты, не ты, а Труди (Труди)
|
| You know that I love me some Trudy (Trudy)
| Вы знаете, что я люблю себя немного Труди (Труди)
|
| In them tight little shorts, showing half her booty (booty)
| В них обтягивающие шортики, обнажающие половину своей попки (попы)
|
| Bro, do your thing and please excuse me (excuse me)
| Братан, делай свое дело и, пожалуйста, извини меня (извини меня)
|
| While I get acquainted with this Trudy, Trudy, Trudy
| Пока я знакомлюсь с этой Труди, Труди, Труди
|
| Woah yeah | Вау да |