| Don't bring that bad day with ya | Забудь про неудачный день, |
| Leave it at the door | Оставь его за дверью, |
| It's a cold blooded killer | Ведь он — хладнокровный убийца. |
| Take it out for sure | Убедись, что избавился от него. |
| Take a look at it nine to five | Ты проводишь так свой день с 9 до 5, |
| That's what we gon' do | Но вот, что мы сделаем. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Let's not complicate it | Давай не станем усложнять, |
| Trouble making | Создавать проблемы. |
| What's the point if you can't celebrate? | К чему все это, если нельзя отпраздновать? |
| Let the good times multiply | Давай преумножим хорошие денечки, |
| Just me and you, yeah | Только я и ты, да. |
| | |
| Gonna tell ya now | Хочу тебе сейчас сказать, |
| Let me tell ya now | Дай мне сказать тебе, |
| Let me tell ya now | Дай мне сказать тебе, |
| Wow! | Вот это да! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here's an invitation to the whole wide world | Вот оно — приглашение в огромный мир |
| From your brother to your sister to your best friend's girl | Для твоего брата и сестры, даже для девушки лучшего друга. |
| Can't excuse it | Ты не сможешь найти отговорку, |
| No excuses | Оправдания не принимаются. |
| Everybody get stupid | Эй, все, давайте дурачиться! |
| Unpredictable, erratic | Непредсказуемые и эксцентричные, |
| Never stuck in static | Мы никогда не стоим на месте. |
| Once you get it then you won't let go | Однажды испытав, ты не сможешь уже отказаться от этого. |
| Don't call it foolish | Не говори, что это глупо. |
| I say it's coolish | По мне, так это круто! |
| Everybody get stupid | Эй, все, давайте дурачиться! |
| | |
| MJ thriller | Звучит "Триллер" Майкла Джексона, |
| Outta control | И ты становишься неуправляем. |
| Keep 'em guessing like Riddler | Заставляешь их теряться в догадках, как Загадочник |
| Edward Nigma | Эдвард Нигма. |
| But it's not that hard to find | Но понять не так уж трудно — |
| It's all about you | Здесь все дело только в тебе. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Let's not complicate it | Давай не станем усложнять, |
| Trouble making | Создавать проблемы. |
| What's the point if you can celebrate? | К чему все это, если нельзя отпраздновать? |
| Let the good times multiply | Давай преумножим хорошие денечки, |
| Just me and you, yeah | Только я и ты, да. |
| | |
| Gonna tell ya now | Хочу тебе сейчас сказать, |
| Let me tell ya now | Дай мне сказать тебе, |
| Let me tell ya now | Дай мне сказать тебе, |
| Wow | Вот это да! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here's an invitation to the whole wide world | Вот оно — приглашение в огромный мир |
| From your brother to your sister to your best friend's girl | Для твоего брата и сестры, даже для девушки лучшего друга. |
| Can't excuse it | Ты не сможешь найти отговорку, |
| No excuses | Оправдания не принимаются. |
| Everybody get stupid | Эй, все, давайте дурачиться! |
| Unpredictable erratic | Непредсказуемые и эксцентричные, |
| Never stuck in static | Мы никогда не стоим на месте. |
| Once you get it then you won't let go | Однажды испытав, ты не сможешь уже отказаться от этого. |
| Don't call it foolish | Не говори, что это глупо. |
| I say it's coolish | По мне, так это круто! |
| Everybody get stupid | Эй, все, давайте дурачиться! |
| | |
| If you got money in your pocket | Если в твоем кармане водятся деньги - |
| It don't mean nothing | Это не имеет никакого значения, |
| If you ain't where it is | Если ты не понимаешь, |
| If you ain't where it is | Если ты не понимаешь. |
| If you ain't got a mister | Если у тебя нет парня, |
| I'll dance with ya til it's late | Я буду танцевать с тобой допоздна. |
| Let 'em in | Давай расскажем им |
| Til it's late let 'em in | Пока еще не поздно, давай им расскажем, |
| Til it's late | Пока не поздно. |
| Oh til it's late | О, пока еще не поздно. |
| Til it's late | Пока еще не поздно. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here's an invitation to the whole wide world | Вот оно — приглашение в огромный мир |
| From your brother to your sister to your best friend's girl | Для твоего брата и сестры, даже для девушки лучшего друга. |
| Can't excuse it | Ты не сможешь найти отговорку, |
| No excuses | Оправдания не принимаются. |
| Everybody get stupid | Эй, все, давайте дурачиться! |
| Unpredictable, erratic | Непредсказуемые и эксцентричные, |
| Never stuck in static | Мы никогда не стоим на месте. |
| Once you get it then you won't let go | Однажды испытав, ты не сможешь уже отказаться от этого. |
| Don't call it foolish | Не говори, что это глупо. |
| I say it's coolish | По мне, так это круто! |
| Everybody get stupid | Эй, все, давайте дурачиться! |
| (Everybody get stupid) | |
| | |