| Дамы и сквайры
|
| Я рад представить того, кто носит Амулет, убийцу Ронгона.
|
| Как вы его знаете и любите
|
| Блади тоже любил эти сирены, не так ли?
|
| Единственный, единственный Шалим!
|
| Он школьник-клоун, коронный правитель
|
| И меня никогда не трясло, я
|
| Дон дада, боец
|
| И я никогда не отпускал их с крючка, скорее
|
| Взял их, хорошо выглядящий
|
| Создание нового уголка
|
| Смотрите, я пришел из затерянного племени, вооруженный клинком и мечтой
|
| Да здравствует наследный принц Шалим!
|
| Установщик сцены, учитывая удачную погоду
|
| Наш принц теперь катится по королевству
|
| А у руля вид первоклассный
|
| Истинный
|
| Осматриваю королевство своим ястребиным глазом
|
| Сделай небольшой обмен бангальской тканью
|
| Моя настоящая любовь Ашира снова рядом со мной
|
| Гордость нарастает в груди
|
| Призрак покоится под блеском
|
| Свет земли Шалим
|
| Он школьник-клоун, коронный правитель
|
| И меня никогда не трясло, я
|
| Дон дада, боец
|
| И я никогда не отпускал их с крючка, скорее
|
| Взял их, хорошо выглядящий
|
| Создание нового уголка
|
| Смотрите, я пришел из затерянного племени, вооруженный клинком и мечтой
|
| Да здравствует наследный принц Шалим!
|
| Прохладный на троне и оснащенный командой
|
| Лучшие умы по эту сторону острова сирен
|
| И я провел много лун, пытаясь найти правильный путь
|
| Отшельник с посохом, оставленный кочевник-скиталец
|
| В пещере, которую выбрал оракул
|
| И медленно проза подходит к концу, так что это идет
|
| Холодный как камень
|
| Никогда не проявлял милосердия к врагам
|
| Обремененный жаждой и полным гневом
|
| Я знал, что делать, когда поднял кинжал
|
| Весь террор и угнетение, которые испытал мой народ, справились с
|
| Приютите беспомощных
|
| Всевозможные позиции теперь безопасно говорить
|
| Крепостное право больше не будет мучить слабых
|
| Стремится к коллективизации сельскохозяйственных угодий
|
| И руки больше не висят уныло
|
| Он школьник-клоун, коронный правитель
|
| И меня никогда не трясло, я
|
| Дон дада, боец
|
| И я никогда не отпускал их с крючка, скорее
|
| Взял их, хорошо выглядящий
|
| Создание нового уголка
|
| Смотрите, я пришел из затерянного племени, вооруженный клинком и мечтой
|
| Да здравствует наследный принц Шалим!
|
| Вперед по его пути и пройти схоластический храм
|
| Где граждане Сидиума мысленно
|
| И физические способности укрепляются
|
| На основе системы взаимности
|
| Каждый по потребностям, каждый по способностям
|
| Обучение семян и придание им гибкости
|
| Достижение пика в поддержке рождаемости
|
| Сохранение мира, укрепление стабильности имеет решающее значение
|
| Нет больше роли ученика
|
| Прирожденный лидер мужчин, он хорошо чувствует себя в своей шкуре
|
| В этот момент к нему подходит член его совета.
|
| И он пытается получить слово наедине
|
| Хотя он получил задание
|
| Предлагает, чтобы по вопросам, по которым мнения разделились
|
| Будет ли слишком смело предлагать голосование
|
| Должен был видеть, как он пробирается сквозь дым
|
| Дни теперь тянутся как смерть
|
| Запах, который наполняет его ноздри
|
| Нет апостола, которому он может доверять
|
| Покрытая пылью корона тяжела
|
| Как гласит вековой афоризм
|
| Плиты выравнивают тектонические
|
| Нет красоты в сонетах, теперь несвежие
|
| Черты застывшие, иссохшие и бледные
|
| И физически хрупкий, заклейменный бременем
|
| Шалим, горький искривленный оптимист, не более
|
| И то, что он поклялся отменить, он воплощает
|
| На западе, на далеком берегу, растет семя ронгона.
|
| Вены кипят от мести за сломанный бивень
|
| Конечно, когда восход солнца тает ночь
|
| День сменяется сумерками |