| Frequency 120 Megahertz, the tower issues red alert
| Частота 120 мегагерц, вышка объявляет красную тревогу
|
| Emergency we’ve never heard a better verse
| Чрезвычайная ситуация, мы никогда не слышали лучшего стиха
|
| Clouds swell preggers take cover when the heavens burst
| Облака набухают, беременные укрываются, когда небеса лопаются
|
| .either that or arms open let it quench the thirst
| .либо так, либо раскройте руки, пусть утоляет жажду
|
| (FP — ASM)
| (ФП — АСМ)
|
| Dr. Lecter with the extra girth
| Доктор Лектер с дополнительным обхватом
|
| Rank a wurst from best to worst
| Ранжируйте колбасу от лучшей к худшей
|
| Frankfurter, Rinds, Brat, Curry, hurry rent a hearse
| Франкфуртер, Риндс, Брат, Карри, спешите арендовать катафалк
|
| Mending words like surgical wordsmiths
| Исправление слов, как хирургические мастера слова
|
| Vertical spurt then return to the gentle dirt
| Вертикальный рывок, затем возвращение на нежную грязь
|
| (Green — ASM)
| (Зеленый — ASM)
|
| Sent to earth first single mission is to lift the curse and
| На Землю отправляется первая одиночная миссия — снять проклятие и
|
| Shift the malediction once inflicted on Egyptian acquisitions
| Избавьтесь от проклятия, когда-то нанесенного египетским приобретениям
|
| . | . |
| craftsman of factual fiction
| мастер научной фантастики
|
| Masterful vision immaculate diction
| Мастерское зрение, безупречная дикция
|
| (FP — ASM)
| (ФП — АСМ)
|
| Tactical precision paired with discipline
| Тактическая точность в сочетании с дисциплиной
|
| Blowing up like nitroglycerin, switch to 10 when I left the pen
| Взрывается, как нитроглицерин, переключаюсь на 10, когда я покидаю ручку
|
| Tell the homies and the next of kin
| Скажи корешам и ближайшим родственникам
|
| There’s a Party up at Jay’s with a theme and it’s Mexican
| У Джея вечеринка на тему, и она мексиканская.
|
| Party up at Jay’s
| Вечеринка у Джея
|
| Party up at Jay’s theme’s Mexican
| Устройте вечеринку в мексиканском стиле Джея
|
| Party up at Jay’s
| Вечеринка у Джея
|
| Tell your next of kin.
| Расскажите своим ближайшим родственникам.
|
| (Green — ASM)
| (Зеленый — ASM)
|
| Astonishing agility riddle me how these kids display the synergy
| Удивительная ловкость загадывает мне, как эти дети проявляют синергию
|
| Typically only seen in synchronicity of swimming teams
| Обычно наблюдается только в синхронности плавательных команд.
|
| …Roast a pork belly with the fennel seeds got
| …Жареная свиная грудинка с семенами фенхеля
|
| More styles than there’s feet upon a millipede
| Больше стилей, чем ног у многоножки
|
| (FP — ASM)
| (ФП — АСМ)
|
| The craft is ancient like the byzantine, script pristine
| Ремесло древнее, как византийское, первозданное письмо
|
| Stencil clean, seen, must be P and Mr. Green
| Трафарет чистый, видно, должно быть П и мистер Грин
|
| In an out, twinkle feet, stealthy like a ninja team
| На выходе мерцайте ногами, скрытно, как команда ниндзя
|
| Any bwoy test get injested by the lit machine
| Любой тест bwoy вводится зажженной машиной
|
| (Green — ASM)
| (Зеленый — ASM)
|
| Groove Sessions. | Грувовые сеансы. |
| Huge spectrum of shrewd lessons
| Огромный спектр проницательных уроков
|
| Tear the crude cretins a new rectum
| Разорви грубым кретинам новую прямую кишку
|
| Awake from slumber thunder rages now torrentially
| Пробудитесь от дремоты, гром бушует теперь проливно
|
| This shit is fucking dope the understatement of the century
| Это дерьмо чертовски преуменьшение века
|
| (FP — ASM)
| (ФП — АСМ)
|
| Who’s stepping? | Кто шагает? |
| Juice pressing 'til blue resin
| Сок отжимается до синей смолы
|
| Exudes from whoever’s the news bearer, the Kookaburra
| Источает от того, кто является носителем новостей, Кукабарра
|
| Send a raven with abusive letters, dreck
| Послать ворона с оскорбительными письмами, дрек
|
| Excrement to put it mildly at best, yes
| Экскременты мягко говоря в лучшем случае да
|
| Party up at Jay’s
| Вечеринка у Джея
|
| Party up at Jay’s theme’s Mexican
| Устройте вечеринку в мексиканском стиле Джея
|
| Party up at Jay’s
| Вечеринка у Джея
|
| Tell your next of kin.
| Расскажите своим ближайшим родственникам.
|
| (Illaman)
| (Илламан)
|
| Couple bragaholics with hot spit like volcano
| Пара хвастунов с горячей слюной, как вулкан
|
| Bare rago flows to bend these pussys up like play doh
| Голые потоки рагу, чтобы согнуть эти киски, как пластилин
|
| My hand will swing the pen like sword its illaman with insane tones
| Моя рука будет размахивать ручкой, как мечом, его илламан с безумными тонами
|
| More raps than kebab shops they got on Green Lanes bro
| Больше рэпа, чем шашлычных, они получили на Зеленых переулках, братан
|
| I’ll murk your gal and have her missing call her Jane Doe
| Я замучу твою девчонку, и она пропадет, позвони ей Джейн Доу.
|
| 10 years with my band I was a devil with a halo
| 10 лет со своей группой я был дьяволом с нимбом
|
| It’s the Xbox expert holding a game while he his change clothes
| Это эксперт Xbox держит игру, пока переодевается.
|
| And if it ain’t a dig to your chin then blood your holding 8 blows
| И если это не копать тебе в подбородок, то кровь ты держишь 8 ударов
|
| A kick wearing my timbs, some rotten fruit at your range rove
| Пинок, одетый в мои пальцы, несколько гнилых фруктов на вашем полигоне
|
| Fat like I got some bombs underneath my raincoat blowing up the gaff like a
| Толстый, как будто у меня под плащом несколько бомб, которые взрывают багор, как
|
| terrorist in a pay phone
| террорист в таксофоне
|
| Its london city’s finest all up in Marseille yo
| Лучший лондонский город в Марселе, лет
|
| Insane like David Blaine after he take 8 tokes
| Безумный, как Дэвид Блейн после того, как он сделал 8 затяжек
|
| Tell your chick a joke and get some neck I make the brain blow
| Расскажи своей цыпочке анекдот и возьми шею, я заставлю мозг взорваться
|
| The CMR fam, light em up with flames
| Семья CMR, зажги их пламенем
|
| Heading to the party up at J’s, so what you saying yo
| Направляясь на вечеринку в J's, так что ты говоришь
|
| Party up at Jay’s
| Вечеринка у Джея
|
| Party up at Jay’s theme’s Mexican
| Устройте вечеринку в мексиканском стиле Джея
|
| Party up at Jay’s
| Вечеринка у Джея
|
| Tell your next of kin. | Расскажите своим ближайшим родственникам. |