| Well the honky-tonks in Texas were my natural second home
| Что ж, хонки-тонки в Техасе были моим естественным вторым домом.
|
| Where you tip your hats to the ladies and the rose of San Antone
| Где вы снимаете шляпы перед дамами и розой Сан-Антонио
|
| I grew up on music that we called western swing
| Я вырос на музыке, которую мы называли вестерн-свинг.
|
| It don’t matter who’s in Austin, Bob Wills is still the king
| Неважно, кто в Остине, Боб Уиллс по-прежнему король
|
| Lord, I can still remember the way things were back then
| Господи, я до сих пор помню, как все было тогда
|
| In spite of all the hard times, I’d live it all again
| Несмотря на все трудные времена, я бы прожил все это снова
|
| To hear the Texas playboys and Tommy Duncan sing
| Услышать, как поют техасские плейбои и Томми Дункан.
|
| Makes me proud to be from Texas where Bob Wills is still the king
| Я горжусь тем, что я из Техаса, где Боб Уиллс по-прежнему является королем.
|
| You can hear the Grand Old Opry in Nashville Tennessee
| Вы можете услышать Grand Old Opry в Нэшвилле, штат Теннесси.
|
| It’s the home of country music, on that we all agree
| Это родина кантри-музыки, с этим мы все согласны.
|
| But when you cross that old Red River hoss, that just don’t mean a thing
| Но когда вы пересекаете эту старую лошадь Ред-Ривер, это просто ничего не значит
|
| Because once you’re down in Texas, Bob Wills is still the king
| Потому что, как только вы окажетесь в Техасе, Боб Уиллс по-прежнему будет королем
|
| Well if you ain’t never been there then I guess you ain’t been told
| Ну, если вы никогда не были там, тогда, я думаю, вам не сказали
|
| That you just can’t live in Texas unless you got a lot of soul
| Что вы просто не можете жить в Техасе, если у вас нет много души
|
| It’s the home of Willie Nelson, the home of western swing
| Это дом Вилли Нельсона, дом вестерн-свинга
|
| He’ll be the first to tell you, Bob Wills is still the king | Он будет первым, кто скажет вам, что Боб Уиллс по-прежнему король |