| Dude — yeah, yeah, chillin' in some shorts
| Чувак — да, да, расслабляюсь в шортах
|
| Sippin' on a cold one, sittin' on the porch
| Потягивая холодную, сидя на крыльце
|
| Only chopsticks, I don’t ever use a fork
| Только палочки для еды, я никогда не использую вилку
|
| Go for it, little dork, don’t you know I’m that dude?
| Дерзай, придурок, разве ты не знаешь, что я тот чувак?
|
| Yo, yo — born from a stork
| Йо, йо — рожденный от аиста
|
| Kung Pao chicken, you can pile on the pork
| Курица Кунг Пао, вы можете добавить свинину
|
| When I get bored, I just call up Scott Storch
| Когда мне становится скучно, я просто звоню Скотту Сторчу.
|
| House phone, no cord, of course I’m that dude
| Домашний телефон, без шнура, конечно, я тот чувак
|
| Cut my hair in two years, drink beer, get weird
| Подстригусь за два года, выпью пива, стану странным
|
| Get clear advice from my friends, tell me get real
| Получите четкий совет от моих друзей, скажите мне стать реальным
|
| No deal — I be sippin' smoothies and shit
| Нет сделки — я потягиваю смузи и прочее дерьмо
|
| Gettin' stoned and then I go alone to movies and shit
| Накуриваюсь, а потом иду один в кино и прочее дерьмо
|
| Bolognaise, homemade, only play croquet
| Болоньез, домашний, только играй в крокет
|
| In a cloak and like old episodes of Soul Train
| В плаще и как в старых сериях Soul Train
|
| One with the OJs, Whole Foods for the groceries
| Один с OJs, Whole Foods для продуктов
|
| OJ, loaves, cherries and Yoplait
| OJ, батоны, вишня и Yoplait
|
| No way Jose — Cuervo in a bear coat
| Ни в коем случае Хосе — Куэрво в медвежьей шубе
|
| Heirloom tomatoes, grow my very own
| Помидоры семейной реликвии, вырастите свои собственные
|
| Bare-bone, dare you to out-stare a scarecrow
| Голая кость, посмеешь пересмотреть чучело
|
| Blow whales air hole, hair like scared werewolf
| Удар китов в воздушную дыру, волосы, как у испуганного оборотня
|
| Get down, sheets got a high thread count
| Спускайтесь, листы имеют большое количество нитей
|
| Red gown gets drowned out by my med sound
| Красное платье тонет в моем медицинском звуке
|
| Loud — Ted Talks on the iPad
| Громко — Ted Talks на iPad
|
| Old search says «Bang Bros" — my bad
| В старом поиске указано «Bang Bros» — мой плохой
|
| Good weed got me talkin' 'bout deities
| Хорошая травка заставила меня поговорить о божествах
|
| Aphrodite, sucker for good lighting
| Афродита, любительница хорошего освещения
|
| And neat handwriting, sort of like calligraphy
| И аккуратный почерк, вроде каллиграфии
|
| Trick or treat at 30, dressed up as Jackie Tree
| Кошелек или жизнь в 30 лет, одетый как Джеки Три
|
| Dude…
| Чувак…
|
| Dude…
| Чувак…
|
| Niggas is clowns, I hand out styles, like…
| Ниггеры - клоуны, я раздаю стили, например...
|
| I make 'em at home beneath my workshop lights
| Я делаю их дома при свете мастерской
|
| Hundreds of these, it’s nothin' to me
| Сотни из них, это ничего для меня
|
| At home, over the stove, makin' these keys
| Дома, над печкой, делаю эти ключи
|
| Laughin' at these little niggas mimicking me
| Смеюсь над этими маленькими ниггерами, подражающими мне.
|
| They slidin' down, razorblades landin' in alcohol rivers
| Они скользят вниз, бритвенные лезвия приземляются в алкогольных реках
|
| I can’t get with 'em, nah, Spitta chillin'
| Я не могу с ними справиться, нет, Спитта расслабляется
|
| And I still claim Jets at your ma’fuckin'…
| И я до сих пор претендую на Джетс у твоего гребаного…
|
| With a batch of pot brownies in the oven and some hoes comin'
| С партией пирожных в горшке в духовке и с некоторыми мотыгами
|
| Same old shit, spendin', just the toilet bowl different
| То же старое дерьмо, трачу деньги, только унитаз другой.
|
| Bathroom’s bigger, bigger mirrors
| Ванная комната больше, зеркала больше
|
| Hoes seein' themselves in 'em and havin' twisted visions of us livin'
| Мотыги видят себя в них и имеют искаженные представления о нашей жизни
|
| Coexistin', demolishing my pimpin'
| Сосуществую, разрушая мою сутенерство
|
| None of that askin' where I’m goin', furthermore
| Ничего из того, что спрашивает, куда я иду, кроме того
|
| When I’m comin' back, no whinin', no Taipei
| Когда я вернусь, не ныть, не Тайбэй
|
| I still pull a disappearing act — L
| Я все еще играю с исчезновением — L
|
| Never die, motherfucker, that’s what I say
| Никогда не умирай, ублюдок, вот что я говорю
|
| Gettin' money out your bitches every goddamn day
| Получаешь деньги со своих сук каждый чертов день.
|
| Homie said he want a show, I want ten grand
| Хоми сказал, что хочет шоу, я хочу десять тысяч
|
| I’m a need ten more when my plane land
| Мне нужно еще десять, когда мой самолет приземлится
|
| Baby never met another nigga higher or hotter
| Детка никогда не встречала другого ниггера выше или горячее
|
| Bitch, just hit the weed, don’t ask where I got it
| Сука, просто нажми на травку, не спрашивай, откуда я это взял
|
| In the presence of these international globetrotters
| В присутствии этих международных путешественников
|
| On the bus, ballin' out in different times with my partners
| В автобусе, в разное время, с моими партнерами
|
| Dude…
| Чувак…
|
| Dude…
| Чувак…
|
| Dude…
| Чувак…
|
| Dude… | Чувак… |