| When you leave this world
| Когда ты покинешь этот мир
|
| The chains undone and death unfurls
| Цепи сняты, и смерть разворачивается
|
| What were the choices you had?
| Какой у вас был выбор?
|
| The paths you took — good or bad
| Пути, которые вы выбрали — хорошие или плохие
|
| Reflections of you — You’re fighting a shadow
| Отражения от вас — вы боретесь с тенью
|
| A chip on your shoulder
| Чип на плече
|
| Nail in your heart got you colder
| Гвоздь в твоем сердце сделал тебя холоднее
|
| Your hands made for caress
| Твои руки созданы для ласки
|
| Fists of anger fear and distress
| Кулаки гнева страха и бедствия
|
| Rites of war — conflict deep inside
| Rites of war — конфликт глубоко внутри
|
| Rites of war — traveled, short or far
| Обряды войны – путешествие, короткое или далекое
|
| Rites of war — fighting, run or hide
| Обряды войны — сражаться, бежать или прятаться
|
| Rites of war — running, from afar
| Обряды войны — бег, издалека
|
| Your steps filled with regret
| Ваши шаги наполнены сожалением
|
| Who you were and who you met
| Кем вы были и кого вы встретили
|
| Did love rule your world?
| Любовь правила вашим миром?
|
| Walk all alone, solidarity unfurled | Прогулка в полном одиночестве, солидарность развернута |