| I didn’t sleep a wink last night
| Я не сомкнул глаз прошлой ночью
|
| I didn’t sleep a wink last night
| Я не сомкнул глаз прошлой ночью
|
| I had you on my mind
| Я думал о тебе
|
| From twelve o’clock till nine
| С двенадцати часов до девяти
|
| I didn’t sleep a wink last night!
| Я не сомкнул глаз прошлой ночью!
|
| I didn’t sleep a wink last night
| Я не сомкнул глаз прошлой ночью
|
| I thought of you till broad daylight
| Я думал о тебе до бела дня
|
| Of things that used to be
| О вещах, которые раньше были
|
| When you were here with me
| Когда ты был здесь со мной
|
| I didn’t sleep a wink last night!
| Я не сомкнул глаз прошлой ночью!
|
| You know I miss you and I need you, (need you)
| Ты знаешь, я скучаю по тебе и нуждаюсь в тебе, (нужна в тебе)
|
| Why don’t you come back home? | Почему бы тебе не вернуться домой? |
| (come, come a-rockin')
| (Давай, давай-качать)
|
| So I can kiss you
| Так что я могу поцеловать тебя
|
| Hug and squeeze you
| Обнять и сжать тебя
|
| Instead of being all alone
| Вместо того, чтобы быть в полном одиночестве
|
| I don’t care who was wrong or right, (pretty baby)
| Мне все равно, кто был неправ или прав, (милая детка)
|
| Come back and let me hold you tight; | Вернись и позволь мне крепко обнять тебя; |
| (pretty baby)
| (красивый ребенок)
|
| There ain’t no use denyin'
| Нет смысла отрицать
|
| Can;'t get you off my mind
| Не могу выкинуть тебя из головы
|
| I didn’t sleep a wink last night!
| Я не сомкнул глаз прошлой ночью!
|
| You know I miss you and I need you, (need you)
| Ты знаешь, я скучаю по тебе и нуждаюсь в тебе, (нужна в тебе)
|
| Why don’t you come back home? | Почему бы тебе не вернуться домой? |
| (come, come a-rockin')
| (Давай, давай-качать)
|
| So I can kiss you
| Так что я могу поцеловать тебя
|
| Hug and squeeze you
| Обнять и сжать тебя
|
| Instead of being all alone
| Вместо того, чтобы быть в полном одиночестве
|
| I don’t care who was wrong or right, (or right)
| Мне все равно, кто был неправ или прав, (или прав)
|
| Come back and let me hold you tight; | Вернись и позволь мне крепко обнять тебя; |
| (so tight)
| (очень туго)
|
| There ain’t no use denyin'
| Нет смысла отрицать
|
| Can;'t get you off my mind, (poor me)
| Не могу выкинуть тебя из головы, (бедный я)
|
| I didn’t sleep a wink last night! | Я не сомкнул глаз прошлой ночью! |