Перевод текста песни The Frog - Art Garfunkel, Amy Grant

The Frog - Art Garfunkel, Amy Grant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Frog , исполнителя -Art Garfunkel
Песня из альбома: The Animals' Christmas
Дата выпуска:22.11.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Orchard

Выберите на какой язык перевести:

The Frog (оригинал)Лягушка (перевод)
The frog hopped, silently, fearfully Лягушка прыгала, тихо, испуганно
in out from the chill of night из холода ночи
Covered with the shiny dew of morning Покрытый блестящей росой утра
Carefully, he came to cause no fright to the Son of God a-borning Осторожно, он пришел, чтобы не испугать Сына Божия, рожденного
Since from his place upon the earth he could not see the manger Поскольку со своего места на земле он не мог видеть ясли
Tho' shy, he leaped into the air to see the little stranger Несмотря на застенчивость, он подпрыгнул в воздух, чтобы увидеть маленького незнакомца
The beasts were outraged! Звери были возмущены!
Angry that a frog so impolite Злой, что лягушка такая невежливая
Would dare disturb the Holy Child’s dreaming Осмелился бы нарушить сон Святого Младенца
«Get you far away and out of sight, «Убери тебя подальше и с глаз долой,
You are ugly and blaspheming. Вы некрасивы и богохульствуете.
And why do you not humbly bow, И почему ты не склоняешься смиренно,
And what gift are you bringing?» И какой подарок ты принес?»
The Frog then croaked, Тогда лягушка заквакала,
«I come to God with only my rough singing «Я прихожу к Богу только своим грубым пением
I came to sing for Jesus.» Я пришла петь для Иисуса».
The animals laughed, «hahahaha» to think of such a joke Звери засмеялись, «хахахаха», подумать только о такой шутке
That a simple frog would be so odd as to come to God to croak Что простая лягушка была бы настолько странной, что пришла бы к Богу, чтобы заквакать
The animals laughed, «hahahahahaha» Животные засмеялись: «Хахахахаха».
That a simple frog would be so odd as to come to God to croak Что простая лягушка была бы настолько странной, что пришла бы к Богу, чтобы заквакать
Baby Jesus saw the frog and laughed with sheer delight Младенец Иисус увидел лягушку и рассмеялся от восторга
To see him hopping high through the stable Чтобы увидеть, как он прыгает высоко через конюшню
And Mary softly did him invite to sing the little boy’s first fable И Мария мягко пригласила его спеть первую басню маленького мальчика
Light came down from heaven and around the frog was gleaming Свет сошел с неба и вокруг лягушки засветился
And like an Angel sent from God И как Ангел, посланный от Бога
The lowly frog was singing Низкая лягушка пела
And he sang of logs and polliwogs И он пел о бревнах и головоногих
Of rafts and summer fishin; О плотах и ​​летней рыбалке;
Of morning frogs and puppy dogs Утренних лягушек и щенков
And places to go wishin' И места, куда можно пойти,
Of misty bogs and swimming togs Из туманных болот и купальных костюмов
and treasures laying deep. и сокровища, лежащие глубоко.
And when the last note died away И когда замерла последняя нота
The baby was asleep ребенок спал
And from that day on the frog was drawn to live high in the towers И с того дня лягушка потянулась жить высоко в башнях
Of pine and oak, no more to croak among the water flowers Из сосны и дуба, больше не каркать среди водяных цветов
But a tree frog he would always be whose voice could shame the bird Но он всегда будет древесной лягушкой, чей голос может опозорить птицу.
And they say that every Easter morn his voice can still be heardИ они говорят, что каждое пасхальное утро его голос все еще можно услышать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: