| Breathe, into me
| Дыши, в меня
|
| Love gone dark in the night and I can’t see you
| Любовь потемнела в ночи, и я не вижу тебя
|
| Leaving me
| оставив меня
|
| Where did it all go wrong?
| Где все пошло не так?
|
| You lost belief
| Вы потеряли веру
|
| Tell me why, tell me why you’re losing your direction
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему ты теряешь направление
|
| Good and the bad times, where is the affection?
| Хорошие и плохие времена, где привязанность?
|
| Hear me out, hear me out, you’re losing your direction
| Выслушай меня, выслушай меня, ты теряешь направление
|
| Good and the bad times, where did the affection go?
| Хорошие и плохие времена, куда делась привязанность?
|
| Tell me that it wasn’t my fault
| Скажи мне, что это не моя вина
|
| And that I was enough for you
| И что меня было достаточно для тебя
|
| Liked to think that we had it all
| Нравилось думать, что у нас есть все
|
| And now we’re back to Genesis
| А теперь мы вернулись к Бытию.
|
| Tell me that it wasn’t my fault
| Скажи мне, что это не моя вина
|
| That I was enough for you
| Что меня было достаточно для тебя
|
| Liked to think that we had it all
| Нравилось думать, что у нас есть все
|
| And now we’re back to Genesis
| А теперь мы вернулись к Бытию.
|
| Leaving me
| оставив меня
|
| These emotions come and go so easily
| Эти эмоции приходят и уходят так легко
|
| Tell me why, tell me why you’re losing your direction
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему ты теряешь направление
|
| Good and the bad times, where is the affection?
| Хорошие и плохие времена, где привязанность?
|
| Hear me out, hear me out, you’re losing your direction
| Выслушай меня, выслушай меня, ты теряешь направление
|
| Good and the bad times, where did the affection go?
| Хорошие и плохие времена, куда делась привязанность?
|
| Tell me that it wasn’t my fault
| Скажи мне, что это не моя вина
|
| And that I was enough for you
| И что меня было достаточно для тебя
|
| Liked to think that we had it all
| Нравилось думать, что у нас есть все
|
| And now we’re back to Genesis
| А теперь мы вернулись к Бытию.
|
| Tell me that it wasn’t my fault
| Скажи мне, что это не моя вина
|
| That I was enough for you
| Что меня было достаточно для тебя
|
| Liked to think that we had it all
| Нравилось думать, что у нас есть все
|
| And now we’re back to Genesis
| А теперь мы вернулись к Бытию.
|
| You make it look so effortless
| Вы делаете это так легко
|
| The way you choose to move on
| Как вы решите двигаться дальше
|
| Here I am, just restless
| Вот я, просто беспокойный
|
| Locked inside the same old song
| Заперт внутри той же старой песни
|
| And I would never have hurt you
| И я бы никогда не причинил тебе боль
|
| The way you chose to hurt me
| То, как ты решил причинить мне боль
|
| Try to live life without me
| Попробуй прожить жизнь без меня
|
| The way I am without you now
| Как я без тебя сейчас
|
| The way I am without you now
| Как я без тебя сейчас
|
| The way I am without you now
| Как я без тебя сейчас
|
| The way I am without you now
| Как я без тебя сейчас
|
| The way I am without you now
| Как я без тебя сейчас
|
| Tell me that it wasn’t my fault
| Скажи мне, что это не моя вина
|
| And that I was enough for you
| И что меня было достаточно для тебя
|
| Liked to think that we had it all
| Нравилось думать, что у нас есть все
|
| And now we’re back to Genesis
| А теперь мы вернулись к Бытию.
|
| Tell me that it wasn’t my fault
| Скажи мне, что это не моя вина
|
| That I was enough for you
| Что меня было достаточно для тебя
|
| Liked to think that we had it all
| Нравилось думать, что у нас есть все
|
| And now we’re back to Genesis | А теперь мы вернулись к Бытию. |