| I’ve got soul working for me half the time, only when I’m half alive.
| У меня душа работает на меня половину времени, только когда я наполовину жив.
|
| Thinking of someone else.
| Думая о ком-то другом.
|
| I saw you praying just to pray for me.
| Я видел, как ты молился, просто чтобы помолиться за меня.
|
| I felt something happening.
| Я почувствовал, что что-то происходит.
|
| I was just falling asleep.
| Я просто засыпал.
|
| But thanks for your help, thanks for your help.
| Но спасибо за помощь, спасибо за помощь.
|
| Pulling me from the flames, (and stop the fire)
| Вытащите меня из пламени (и остановите огонь)
|
| I’ll just wait ‘til you leave, then run right back in.
| Я просто подожду, пока ты уйдешь, а потом вернусь.
|
| I’ll run right back in,
| Я побегу обратно,
|
| I’ll run right back in,
| Я побегу обратно,
|
| I’ll run right back in.
| Я сейчас же прибегу обратно.
|
| I’ve got plans mostly just to hang around, hoping for a hand me down.
| У меня есть планы, в основном просто болтаться, надеясь, что меня сдадут.
|
| Staring at my bright future.
| Глядя на мое светлое будущее.
|
| I drive around waving like a sad parade, at the kids all out to play.
| Я езжу, машу рукой, как грустный парад, детям, которые хотят играть.
|
| I’m good; | Я в порядке; |
| go have fun on your own.
| иди развлекайся сам.
|
| But thanks for your help, thanks for your help.
| Но спасибо за помощь, спасибо за помощь.
|
| Pulling me from the flames, (and stop the fire)
| Вытащите меня из пламени (и остановите огонь)
|
| I’ll just wait ‘til you leave, then run right back in.
| Я просто подожду, пока ты уйдешь, а потом вернусь.
|
| I’ll run right back in,
| Я побегу обратно,
|
| I’ll run right back in,
| Я побегу обратно,
|
| I’ll run right back in.
| Я сейчас же прибегу обратно.
|
| Can you see my room from there, burning, burning?
| Ты видишь оттуда мою комнату, горящую, горящую?
|
| Pulling me from the flames, (can try to pull me out).
| Вытаскивая меня из пламени (можете попытаться вытащить меня).
|
| Pulling me from the flames, (can try to pull me out)
| Вытаскивая меня из пламени (можете попытаться вытащить меня)
|
| I’ll run right back in, I’ll run right back in, I’ll run right back in.
| Я прибегу обратно, я прибегу обратно, я сразу же прибегу обратно.
|
| Pulling me from the flames…
| Вытаскивая меня из пламени…
|
| Pulling me from the flames…
| Вытаскивая меня из пламени…
|
| Pulling me from the flames…
| Вытаскивая меня из пламени…
|
| I’ll run right back in. | Я сейчас же вернусь. |