| Poetry from a Poisoned Mind (оригинал) | Поэзия из отравленного Разума (перевод) |
|---|---|
| The stench from the forest | Запах из леса |
| Of burning skin | горящей кожи |
| Bringing memories back | Возвращение воспоминаний |
| From ancient Sacrifices | Из древних жертвоприношений |
| It has been centuries | Прошли века |
| Since I left my body | С тех пор, как я оставил свое тело |
| But I still live | Но я все еще живу |
| Through the sound of torture | Сквозь звук пыток |
| My sense falls to the depths of | Мое чувство падает до глубины |
| Filth, pain and suffering | Грязь, боль и страдания |
| Which is feeding my inspiration | Что питает мое вдохновение |
| To my art of undead human corpse sculpture | К моему искусству скульптуры человеческого трупа нежити |
| I taste the evil | Я чувствую зло |
| To satisfy my mental hunger | Утолить мой умственный голод |
| If I wasn’t immortal I would be dead (again) | Если бы я не был бессмертным, я был бы мертв (снова) |
| For the last time | В последнее время |
| No one will ever know | Никто никогда не узнает |
| What it was that swallowed eternity | Что это было, что проглотило вечность |
| A shadow will come from the past | Тень придет из прошлого |
| And take me | И возьми меня |
