| Heretic laughter in distorted senses shred the world in thunderous sounds
| Смех еретиков в искаженных смыслах разрывает мир громоподобными звуками
|
| Enslaved to the religious bitch from inside cursing all with equal hate
| Порабощенный религиозной сукой изнутри, проклинающий всех с одинаковой ненавистью
|
| The Devil’s kiss before I die to the great sacrament of the Grand Teneh
| Поцелуй дьявола, прежде чем я умру, к великому таинству Великого Тене
|
| Rising from the deathlike slumber with pain amid the voices that mean nothing
| Поднимаясь от смертельного сна с болью среди голосов, которые ничего не значат
|
| But reversed words from the womb engraved reeking putrid semen elevation toward
| Но перевернутые слова из чрева, выгравированного вонючей гнилой спермой, поднимаются к
|
| the light
| свет
|
| The limpid blood of the surrounding stream frees the lumbs enforced with filth
| Прозрачная кровь окружающего ручья освобождает объятые нечистотами органы
|
| Faeces open deformed visions of reality forever dwelling before morality
| Фекалии открывают деформированные видения реальности, вечно пребывающие перед моралью
|
| Desecrated lineage of vision, penance through senses
| Оскверненная линия видения, покаяние через чувства
|
| The rape that no one fears wastes the essence of sin
| Изнасилование, которого никто не боится, растрачивает сущность греха
|
| The veil of the widow is a cum sudarium
| Покрывало вдовы - это cum sudarium
|
| Desecrated lineage of vision, penance through senses
| Оскверненная линия видения, покаяние через чувства
|
| Prophets of vain sights gave relies to all the cross shaded birth of the replica
| Пророки напрасных взглядов дали полагается всему кресту заштрихованному рождению реплики
|
| Holy of Holies, rising of kings, greedy of sins, killing and raping
| Святая Святых, восстание королей, жадность до грехов, убийства и изнасилования
|
| Sado-repentance of the ghastly bitch, and there I stand relieved from purgatory
| Садо-покаяние ужасной суки, и вот я стою освобожденный от чистилища
|
| The brimstone smell fills my lung and the sea gave up the dead
| Запах серы наполняет мое легкое, и море отдает мертвых
|
| The mocking wrath of the prophets vomiting steel to crush nations
| Насмешливый гнев пророков, извергающих сталь, чтобы сокрушить народы
|
| Laseive angels covering the walls, I am the flesh, I am the church of Hell
| Лазерные ангелы, покрывающие стены, я плоть, я церковь ада
|
| Apostles mystifying verses load cum into baptismal waters carried by addicted
| Апостолы загадочными стихами заливают сперму в воду для крещения, которую несут зависимые
|
| angels
| ангелы
|
| To an heroin cult of relics and idols, symbols to themselves of Baphomet
| Героинному культу реликвий и идолов, символов себе Бафомета
|
| And I am legion, taking the throne usurped by lethargy divine
| И я легион, взявший трон, узурпированный божественной летаргией
|
| Gehenna stands and all will follow to the everlasting laws of the whore womb
| Геенна стоит, и все последуют вечным законам чрева блуда
|
| From the blood of Ahaziah we mock the Lord that once was
| От крови Охозии мы ругаемся над некогда бывшим Господом
|
| Hosanna Sathanas, I bring the humiliation of Christ
| Осанна Сатанас, я приношу унижение Христа
|
| Sheol blessed forehead, I am the abomination of God
| Шеол благословенный лоб, я мерзость Божья
|
| The infection iniquity of the ten have raised me from ghost to God | Инфекционное беззаконие десяти возвысило меня от призрака до Бога |