| All stars are magnetised into one single god
| Все звезды намагничены в одного бога
|
| Ancient Kopte unlocked
| Древний Копте разблокирован
|
| Evanggelion Youdas, second son of God
| Евангелион Юдас, второй сын Бога
|
| Apostle without light
| Апостол без света
|
| Your faith is based on lies
| Ваша вера основана на лжи
|
| God sent me to die
| Бог послал меня умереть
|
| Sacrifice Salvation
| Жертва спасения
|
| God has ordered to betray
| Бог приказал предать
|
| Two sacrifices must be done
| Две жертвы должны быть сделаны
|
| And one must be forgotten
| И нужно забыть
|
| I SEE FROM A NEW ANGLE OF THE SUNI SECURE THE AXIS OF DISORDER
| Я ВИЖУ ПОД НОВЫМ УГЛОМ СОЛНЦА ЗАЩИТИТЬ ОСЬ БЕСПОРЯДКА
|
| One sin ordealed one scene ordered
| Один грех испытал одну сцену заказал
|
| One sin revealed one scene condemned
| Один грех раскрыл одну сцену осудили
|
| He that is far from me is far from the sun
| Тот, кто далеко от меня, далек от солнца
|
| He that sees darkness in light is a king
| Кто видит тьму в свете, тот король
|
| He that sees me will see the death of the sun
| Тот, кто увидит меня, увидит смерть солнца
|
| Serve the cadaver of the last meal
| Подайте труп последней трапезы
|
| Disciples around the dead
| Ученики вокруг мертвых
|
| A teaching of light and darkness
| Учение о свете и тьме
|
| Sights of wonders that frighten angels
| Виды чудес, которые пугают ангелов
|
| A decree from God to deceive a child
| Указ от Бога обмануть ребенка
|
| Offered to men, the darkening of the sun
| Предлагается мужчинам, затемнение солнца
|
| A gospel enemy of the church
| Евангельский враг церкви
|
| The truth behind all doctrines that all refuse
| Истина за всеми доктринами, которые все отвергают
|
| Your faith is based on lies
| Ваша вера основана на лжи
|
| His light is forsaken
| Его свет покинут
|
| Forty days of seduction
| Сорок дней соблазнения
|
| His faith is abandoned
| Его вера заброшена
|
| Three days of salvation
| Три дня спасения
|
| Now he rises from the shadows of death
| Теперь он восстает из тени смерти
|
| Desert my soul and grant me light
| Оставь мою душу и даруй мне свет
|
| Divide my soul and show me darkness | Раздели мою душу и покажи мне тьму |