| Dans mes nuits blanches et mes délires
| В мои бессонные ночи и мои заблуждения
|
| J’ai passé mon temps à t'écrire
| Я потратил свое время, чтобы написать вам
|
| Des choses qui ne se disent pas
| Вещи, которые не говорят
|
| à haute voix
| вслух
|
| Mon petit coeur qui vacille
| Мое маленькое трепещущее сердце
|
| Entre ton épaule et le vide
| Между твоим плечом и пустотой
|
| Et qui doit faire un choix
| И кто должен сделать выбор
|
| Et moi
| И я
|
| Je n’en peux plus
| Я больше не могу это терпеть
|
| D’attendre après ce qui n’est plus
| Ждать после того, чего больше нет
|
| D’attendre après ce qui n’est pas
| Ждать после того, чего нет
|
| Entre toi et moi
| Между тобой и мной
|
| Série de gestes incongrus
| Серия неуместных жестов
|
| De regards qui n’se répondent plus
| Выглядит, что больше не отвечает
|
| D'étincelles qui ne brillent pas
| Искры, которые не светятся
|
| Entre toi et moi
| Между тобой и мной
|
| Des pots cassés, des déchirures
| Разбитые горшки, слезы
|
| En nous il y a des blessures
| Внутри нас есть раны
|
| Qui ne se cicatrisent pas
| которые не лечат
|
| La passion les fous rires
| Страсть хихикает
|
| Le coup de foudre et ses plaisirs
| Любовь с первого взгляда и ее удовольствия
|
| Ne reviendront peut être pas
| Может не вернуться
|
| Et moi
| И я
|
| Je n’en peux plus
| Я больше не могу это терпеть
|
| D’attendre après ce qui n’est plus
| Ждать после того, чего больше нет
|
| D’attendre après ce qui n’est pas
| Ждать после того, чего нет
|
| Entre toi et moi
| Между тобой и мной
|
| Série de gestes incongrus
| Серия неуместных жестов
|
| De regards qui n’se répondent plus
| Выглядит, что больше не отвечает
|
| D'étincelles qui ne brillent pas
| Искры, которые не светятся
|
| Entre toi et moi
| Между тобой и мной
|
| Je n’ai pas peur du vide
| Я не боюсь пустоты
|
| J’ai peur de l'évidence
| Я боюсь очевидного
|
| Que tout se décide
| Что все решено
|
| En silence
| Тихо
|
| (Merci à helene pour cettes paroles) | (Спасибо Элен за эти тексты) |