| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê…
| Ты видишь...
|
| Como é que no meio dessa fumaça
| Как это посреди этого дыма
|
| Ela conseguiu enxergar meu rasta?
| Может ли она увидеть мою раста?
|
| Quando vai embora, tudo fica sem graça
| Когда ты уходишь, все скучно
|
| Eu me vejo aqui…
| Я вижу себя здесь...
|
| Como é que no meio dessa fumaça
| Как это посреди этого дыма
|
| Ela conseguiu enxergar meu rasta?
| Может ли она увидеть мою раста?
|
| Quando vai embora, tudo fica sem graça
| Когда ты уходишь, все скучно
|
| Eu me vejo aqui…
| Я вижу себя здесь...
|
| Será que você gosta do fora do padrão?
| Вам нравится нестандартность?
|
| Tu dá condição pra alguém assim?
| Вы ставите условия кому-то подобному?
|
| Se for sim, pra acontecer entre nós falta um fio
| Если да, то не хватает нити, чтобы это произошло между нами.
|
| Será que o nó entre nós vai se fortalecer, te causar arrepio?
| Станет ли узел между нами крепче, заставит тебя содрогнуться?
|
| Porque frio é viver só, sendo o mesmo
| Потому что жить в одиночестве холодно, быть одинаковым
|
| E pra não ser tudo igual
| И не быть всем одинаковым
|
| Embaraçar, yeah, nossos caminhos
| Смущать, да, наши пути
|
| Da ponta da raiz
| От кончика корня
|
| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê…
| Ты видишь...
|
| Como é que no meio dessa fumaça
| Как это посреди этого дыма
|
| Ela conseguiu enxergar meu rasta?
| Может ли она увидеть мою раста?
|
| Quando vai embora, tudo fica sem graça
| Когда ты уходишь, все скучно
|
| Eu me vejo aqui…
| Я вижу себя здесь...
|
| Como é que no meio dessa fumaça
| Как это посреди этого дыма
|
| Ela conseguiu enxergar meu rasta?
| Может ли она увидеть мою раста?
|
| Quando vai embora, tudo fica sem graça
| Когда ты уходишь, все скучно
|
| Eu me vejo aqui…
| Я вижу себя здесь...
|
| Menina root’s, menina root’s | Девушка Рута, девушка Рута |
| Jogue suas tranças em mim
| Бросай мне свои косы
|
| Não seja rude, não seja rude
| Не будь грубым, не будь грубым
|
| Que hoje o rude boy tá afim
| Что сегодня грубый мальчик в настроении
|
| Eu quero curtir sua vibe
| Я хочу насладиться твоей атмосферой
|
| E escapar dessa cidade
| И сбежать из этого города
|
| Brindando a nossa liberdade
| Поджаривание нашей свободы
|
| Dreadlock e rastafári
| Дреды и растафари
|
| Roots, rock, reggae
| Корни, рок, регги
|
| Come come come back to me
| Вернись ко мне
|
| My ganja lady
| моя ганджа леди
|
| Roots, rock, reggae
| Корни, рок, регги
|
| Ela finge que não sabe
| Она делает вид, что не знает
|
| Ela finge que não vê
| Она делает вид, что не видит
|
| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê além dos dreadlocks?
| Ты видишь за дредами?
|
| Será que você vê…
| Ты видишь...
|
| Como é que no meio dessa fumaça
| Как это посреди этого дыма
|
| Ela conseguiu enxergar meu rasta?
| Может ли она увидеть мою раста?
|
| Quando vai embora, tudo fica sem graça
| Когда ты уходишь, все скучно
|
| Eu me vejo aqui…
| Я вижу себя здесь...
|
| Como é que no meio dessa fumaça
| Как это посреди этого дыма
|
| Ela conseguiu enxergar meu rasta?
| Может ли она увидеть мою раста?
|
| Quando vai embora, tudo fica sem graça
| Когда ты уходишь, все скучно
|
| Eu me vejo aqui…
| Я вижу себя здесь...
|
| Além, além, além dos dreadlocks
| За пределами, за пределами дредов
|
| Além, além, além dos dreadlocks
| За пределами, за пределами дредов
|
| Além, além, além dos dreadlocks
| За пределами, за пределами дредов
|
| Além, além, além dos dreadlocks | За пределами, за пределами дредов |