| Wolf howl in the moonlight | Волчий вой в лунном свете. |
| Morning sun chills the head | Утреннее солнце охлаждает голову. |
| I feel your wrecking | Я чувствую, как ты гибнешь, |
| And no chasing, say your prayer | И не преследую, читай свою молитву. |
| Cause you can't tell which way to hell | Ведь никогда не знаешь, какой путь ведёт в ад. |
| The price is on your head | Выставлена цена за твою голову. |
| | |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| Can't tell man from beast | Не отличишь человека от зверя |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| It's a Judas kiss | Это поцелуй Иуды |
| In no man's land | На ничьей земле |
| | |
| Cruel, cruel, it's a stone world | Жестоко, жестоко, это каменный мир, |
| heart and the soul bends the bones | Сердце и душа выгибают кости. |
| You will burn, burn alone | Ты сгоришь, сгоришь в одиночестве. |
| Easily take an undertaker | С лёгкостью станешь клиентом гробовщика. |
| Cause you can't tell which way to hell | Ведь никогда не знаешь, какой путь ведёт в ад. |
| The price is on your head | Выставлена цена за твою голову. |
| | |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| Don't you be too cold | Сердца людей становятся холодными. |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| Everyone gets sold | Каждый продастся |
| For a piece of gold | За кусок золота |
| Down in no man's land | На ничьей земле |
| | |
| The price is on your head | Выставлена цена за твою голову. |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| Don't you be too bold | Не будь слишком самоуверенным. |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| Everyone gets sold | Продаются все |
| For a piece of gold | За кусок золота |
| Down in no man's land | Там, На ничьей земле |
| | |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| Can't tell man from beast | Не отличишь человека от зверя |
| In the dead of the night | В глухую ночь |
| It's a Judas kiss | Это поцелуй Иуды |
| In no man's land | На ничьей земле |
| | |