| Mayonaka awadatsu chi ga sawaideru
| Майонака авадацу чи га саваидеру
|
| I can’t stop this uwamuku mikadzuki
| Я не могу остановить этот увамуку микадзуки
|
| Daremo shiranai no somebody tell me about it
| Daremo shiranai нет, кто-нибудь, расскажите мне об этом
|
| Oshiete yaru yo hikareteru your perfume
| Oshiete yaru yo hikareteru ваши духи
|
| (Show me) omou mama ni
| (Покажи мне) omou mama ni
|
| (Rock me) sou hageshiku
| (Раскачай меня) Су Хагешику
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Baby, this gravity tagai ni feel good yeah
| Детка, эта гравитация tagai ni чувствует себя хорошо, да
|
| Oh lady kitsume no timing subete mitainda
| О, леди, китсуме, не тайминг, субэте митаинда
|
| Yume naraba jirashi sugi I know you lied
| Юмэ Нараба Джираши Суги Я знаю, что ты солгал
|
| Gouin da ne koshitsuki de hiki yoseru
| Гоуин да не косицуки де хики ёсеру
|
| Kodou ga acceleration tamaranai attraction
| Аттракцион тамаранаи Kodou ga Acceleration
|
| Excited condition mou gaman dekinai
| Возбужденное состояние mou gaman dekinai
|
| (Shake me) kanjiru mama ni
| (Встряхни меня) кандзиру мама ни
|
| (Hold me) motto atsuku
| (Держи меня) девиз ацуку
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Tomerarenai oh, you take me higher
| Tomerarenai, о, ты поднимаешь меня выше
|
| Karamari shake you let’s fly into the night
| Карамари встряхнет тебя, давай улетим в ночь
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you keep on, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя продолжать, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x
| Парадокс
|
| Madowaku ni nobiru kage kara hadaka no kanata
| Мадоваку ни нобиру каге кара хадака но каната
|
| Toki wo kizamu tsuki akari to amata no asa ga
| Токи во кизаму цуки акари то амата но аса га
|
| Imada ni mada matowaritsuku anata no sanaka
| Имада ни мада матоварицуку аната но санака
|
| Arawa na hakanaki atama to karada no hazama
| Арава на хаканаки атама то карада но хазама
|
| Oh oh yeah yeah can you make me fly high?
| О, о, да, ты можешь заставить меня летать высоко?
|
| (Show me) omou mama ni
| (Покажи мне) omou mama ni
|
| (Rock me) sou hageshiku
| (Раскачай меня) Су Хагешику
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Baby, this gravity tagai ni feel good yeah
| Детка, эта гравитация tagai ni чувствует себя хорошо, да
|
| Oh lady kitsume no time subete mitainda
| О, леди, китсуме, нет времени, субэте митаинда
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you keep on, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя продолжать, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x
| Парадокс
|
| Yeah
| Ага
|
| 真夜中 泡立つ血が騒いでる
| 真夜中 泡立つ血が騒いでる
|
| I can’t stop this 上向く三日月
| Я не могу остановить это 上向く三日月
|
| 誰も知らないの somebody tell me about it
| 誰も知らないの кто-нибудь расскажите мне об этом
|
| 教えてやるよ 惹かれてる your perfume
| 教えてやるよ 惹かれてる ваши духи
|
| (Show me) 想うままに
| (Покажи мне) 想うままに
|
| (Rock me) そう激しく
| (Раскачай меня) そう激しく
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Baby, this gravity 互いに feel good yeah
| Детка, эта гравитация 互いに чувствую себя хорошо, да
|
| Oh lady きつめの timing 全て見たいんだ
| О, леди きつめの время 全て見たいんだ
|
| 夢ならば じらし過ぎ I know you lied
| 夢ならば じらし過ぎ Я знаю, что ты солгал
|
| 強引だね 腰つきで引き寄せる
| 強引だね 腰つきで引き寄せる
|
| 鼓動が acceleration たまらない attraction
| 鼓動が ускорение たまらない притяжение
|
| Excited condition もう我慢できない
| Возбужденное состояние もう我慢できない
|
| (Shake me) 感じるままに
| (Встряхни меня) 感じるままに
|
| (Hold me) もっと熱く
| (Обними меня) もっと熱く
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| 止められない oh, you take me higher
| 止められない о, ты поднимаешь меня выше
|
| からまり shake you let’s fly into the night
| からまり встряхните, давай улетим в ночь
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you keep on, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя продолжать, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x
| Парадокс
|
| 窓枠に伸びる影から裸の彼方
| 窓枠に伸びる影から裸の彼方
|
| 時を刻む月明かりと数多の朝が
| 時を刻む月明かりと数多の朝が
|
| 未だにまだ纏わり付く貴方の最中
| 未だにまだ纏わり付く貴方の最中
|
| 露わな儚き頭と身体の狭間
| 露わな儚き頭と身体の狭間
|
| Oh oh yeah yeah can you make me fly high?
| О, о, да, ты можешь заставить меня летать высоко?
|
| (Show me) 想うままに
| (Покажи мне) 想うままに
|
| (Rock me) そう激しく
| (Раскачай меня) そう激しく
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Baby, this gravity 互いに feel good yeah
| Детка, эта гравитация 互いに чувствую себя хорошо, да
|
| Oh lady きつめの timing 全て見たいんだ
| О, леди きつめの время 全て見たいんだ
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you keep on, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя продолжать, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x
| Парадокс
|
| Yeah
| Ага
|
| Around midnight, I find myself getting so excited I’ve got goosebumps
| Около полуночи я чувствую себя настолько возбужденным, что у меня мурашки по коже
|
| I can’t stop this looking up at the crescent moon
| Я не могу перестать смотреть на полумесяц
|
| Somebody tell me about what nobody knows
| Кто-нибудь расскажите мне о том, что никто не знает
|
| Let me tell you, I’m attracted to your perfume
| Позвольте сказать вам, меня привлекают ваши духи
|
| (Show me) how you feel
| (Покажи мне), как ты себя чувствуешь
|
| (Rock me) more intensely
| (Раскачай меня) сильнее
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Baby, this gravity feels good to both of us yeah
| Детка, эта гравитация приятна нам обоим, да
|
| Oh lady the timing’s a little tight, but I want to see everything
| О, леди, время немного сжато, но я хочу все увидеть
|
| If this is a dream, you’re acting too irritated I know you lied
| Если это сон, ты ведешь себя слишком раздраженно, я знаю, что ты солгал
|
| You’re so pushy pulling me closer with your posture
| Ты такой напористый, притягиваешь меня ближе своей позой
|
| The acceleration of my heart beat, an undeniable attraction
| Ускорение биения моего сердца, неоспоримая привлекательность
|
| Excited condition I can’t take this anymore
| Возбужденное состояние, я больше не могу этого терпеть
|
| (Shake me) how you feel like
| (Встряхните меня), как вы себя чувствуете
|
| (Hold me) make me even hotter
| (Обними меня) сделай меня еще жарче
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| I can’t stop this oh, you take me higher
| Я не могу это остановить, о, ты поднимаешь меня выше
|
| Tangled together, I shake you let’s fly into the night
| Запутавшись вместе, я трясу тебя, давай улетим в ночь
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you keep on, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя продолжать, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x
| Парадокс
|
| From the shadows cast on the window frame to the bare skin just beyond
| От теней, отбрасываемых на оконную раму, до голой кожи за
|
| Moonlight and the many mornings that followed marked the passing time
| Лунный свет и многие последующие утра отмечали уходящее время.
|
| But even now, I’m still curled up inside of you
| Но даже сейчас я все еще свернусь внутри тебя
|
| There’s a boundary between our vain minds and our bare bodies
| Между нашими тщеславными умами и голыми телами есть граница
|
| Oh oh yeah yeah can you make me fly high?
| О, о, да, ты можешь заставить меня летать высоко?
|
| (Show me) how you feel
| (Покажи мне), как ты себя чувствуешь
|
| (Rock me) more intensely
| (Раскачай меня) сильнее
|
| Can’t you feel me? | Разве ты не чувствуешь меня? |
| goin' crazy!
| сходить с ума!
|
| Baby, this gravity feels good to both of us yeah
| Детка, эта гравитация приятна нам обоим, да
|
| Oh lady the timing’s a little tight, but I want to see everything
| О, леди, время немного сжато, но я хочу все увидеть
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you stop it)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя прекратить это)
|
| P.a.r.a.d.o.x (I'm gonna make you keep on, baby)
| P.a.r.a.d.o.x (я заставлю тебя продолжать, детка)
|
| P.a.r.a.d.o.x | Парадокс |