| Trip (оригинал) | Поездка (перевод) |
|---|---|
| Nač se trápit | Зачем беспокоиться? |
| když je deprese dlouhá | когда депрессия затянулась |
| nač se trápit | Зачем беспокоиться |
| když se můžeme toulat | когда мы можем бродить |
| Dám ti dárek | я дам тебе подарок |
| jeden čtvereček štěstí | один квадрат счастья |
| dám ti dárek | я дам тебе подарок |
| no tak poslouchej nespi | так слушай не спи |
| Lákám tě | я привлекаю тебя |
| směju se | я смеюсь |
| rouhám | богохульство |
| Jedinej trip | Единственная поездка |
| a pak podivný stavy | а потом странные состояния |
| zrovna vyrostl hřib | подосиновик только что вырос |
| ze tvý gumový hlavy | из твоей резиновой головы |
| Na přechodu | на пешеходном переходе |
| krysy ve frontě stály | крысы стояли в очереди |
| v metru u záchodů | в метро возле туалета |
| šašci na babu hráli | клоуны играли бабу |
| Pánbíček šel | Джентльмен пошел |
| čůral okolo cesty | он мочился по дороге |
| Lidem naděloval | Он дал людям |
| oranžový vesty | оранжевые жилеты |
| Horko a sníh | Жара и снег |
| v parku kytek pár zvadlo | в парке цветов парочка увяла |
| slunce krklo a pak | солнце взбивало, а затем |
| z nebe do křoví spadlo | он упал с неба в кусты |
| Proč se zdráháš | Почему ты сопротивляешься? |
| je to jen malej výlet | это просто небольшое путешествие |
| proč se zdráháš | почему ты не хочешь |
| budem pocity sdílet | я поделюсь чувствами |
| Nech mě hádat | Дай угадаю |
| jsou to záchvěvy bázně | они дрожат от страха |
| nech mě hádat | дай угадаю |
| to se spraví no vážně | это будет сделано серьезно |
| Lákám tě | я привлекаю тебя |
| směju se | я смеюсь |
| rouhám | богохульство |
| Jedinej trip… | Одна поездка… |
