| I crushed the first two tablets of stone
| Я раздавил первые две каменные скрижали
|
| They didn’t mean anything to me, the third was hewn
| Они ничего не значили для меня, третий был вытесан
|
| By an unfazed master, a gun pointed to his head
| Невозмутимым мастером к его голове приставили пистолет
|
| It was translated to Love Is Like A Lion’s Tooth
| Он был переведен на «Любовь похожа на зуб льва».
|
| Have earth upon it
| Есть земля на нем
|
| The Crowley bust is painted with white tears
| Бюст Кроули окрашен белыми слезами
|
| The partisans round up in fear
| Партизаны в страхе
|
| Most of them weep, they laugh on the inside
| Большинство из них плачут, они смеются внутри
|
| The rest of them laugh, they weep on the inside
| Остальные смеются, внутри плачут
|
| Have earth upon it
| Есть земля на нем
|
| The ciatrix of the tall man
| Диатрица высокого человека
|
| Ousting his devils
| Изгнание его дьяволов
|
| Sheathe the will
| Обшить волю
|
| And fire within
| И огонь внутри
|
| With burnt-out shadows
| С выгоревшими тенями
|
| Into the holocaust
| В Холокост
|
| He embarks with nothing left
| Он отправляется ни с чем
|
| But a fire within
| Но огонь внутри
|
| I came down from the pedestal and crushed the stones
| Я сошел с пьедестала и раздавил камни
|
| They didn’t mean anything to me, I pointed my fingers
| Они ничего для меня не значили, я показывал пальцами
|
| The third stone was ancient, I crushed that one too
| Третий камень был древним, его я тоже раздавил
|
| Rumours say Love Is Like A Lion’s Tooth | Ходят слухи, что любовь подобна зубу льва |