| Yeah…
| Ага…
|
| I’m like a '88 classic, Apathy goes back
| Я как классика 88-го года, апатия возвращается
|
| To Filas with straps and Don Mattingly throwbacks
| К Филасу с ремешками и возвратом Дона Маттингли
|
| I’m back bitch, on some asshole rap shit
| Я вернулся, сука, на какое-то дерьмовое рэп-дерьмо
|
| Rarely ever seen like Asian dudes with black chicks
| Редко когда-либо видел, как азиатские чуваки с черными цыпочками
|
| You muthafuckas wanna scrap? | Вы muthafuckas хотите лома? |
| Be quiet!
| Будь спокоен!
|
| You know when Apathy drops, you happily buy it
| Вы знаете, когда Апатия падает, вы с радостью покупаете ее.
|
| All these cats are a riot, wanna rap, so they try it
| Все эти коты бунтуют, хотят читать рэп, поэтому пробуют
|
| But’ll quit as quick as Ruben Studdard on the Atkins diet
| Но уйду так же быстро, как Рубен Стаддард на диете Аткинса.
|
| I ain’t the type to blow scratch on tricks
| Я не из тех, кто бросает царапины на трюки
|
| Slap tricks in the trap if teeth scratch the dick
| Шлепайте трюки в ловушку, если зубы царапают член
|
| Chicken’s in the kitchen makin' chicken from scratch and shit
| Цыпленок на кухне готовит курицу с нуля и дерьмо
|
| Check it, Chum’s on the track with the scratch and mix
| Проверьте это, Чам на треке со скретчем и миксом
|
| Y’all don’t even understand who you scrappin' with
| Вы даже не понимаете, с кем вы ссоритесь
|
| I got Timbs in the trunk, won’t scratch my kicks
| У меня Тимбс в багажнике, не царапает мои пинки
|
| Y’all are brewin' up a plot, tryin' to get Ap to flip?
| Вы готовите заговор, пытаетесь заставить Апа перевернуться?
|
| Do yourself a favor — scratch that shit, cause…
| Сделай себе одолжение — сотри это дерьмо, потому что…
|
| Even though muthafuckas tryin' to see me…
| Несмотря на то, что ублюдки пытаются меня увидеть ...
|
| «Can't leave rap alone, the game needs me» [- Jay-Z
| «Не могу оставить рэп в покое, я нужен игре» [- Jay-Z
|
| The way I think, I make it look easy
| Как я думаю, я делаю это легко
|
| «Can't leave rap alone, the game needs me» [- Jay-Z
| «Не могу оставить рэп в покое, я нужен игре» [- Jay-Z
|
| You got doubts, but please believe me
| У тебя есть сомнения, но, пожалуйста, поверь мне
|
| «Can't leave rap alone, the game needs me» [- Jay-Z
| «Не могу оставить рэп в покое, я нужен игре» [- Jay-Z
|
| Go ask your mom to cop this CD
| Иди попроси свою маму копировать этот компакт-диск
|
| «Can't leave rap alone, the game needs me» [- Jay-Z
| «Не могу оставить рэп в покое, я нужен игре» [- Jay-Z
|
| The Rubix Cuban’s at your door, but I ain’t singin' no carols
| Кубинец Рубикс у твоей двери, но я не пою гимны
|
| I’m like Donkey Kong, I got you niggas dodgin' my barrels
| Я как Донки Конг, я заставил вас, ниггеры, уклоняться от моих бочек
|
| Don’t give a fuck where your label’s from
| Плевать, откуда твой лейбл
|
| We runnin' up in your office, holdin' your CEO hostage with a staple gun
| Мы бежим в ваш офис, держим вашего генерального директора в заложниках с помощью степлера
|
| And ain’t no stoppin' this don; | И это не остановить, дон; |
| I got soccer moms
| У меня есть футбольные мамы
|
| Puttin' Glocks in their palms and wildin' out to opera songs
| Положить Глоки в их ладони и сходить с ума под оперные песни
|
| Blow off your brim, turn your fitted to a kufi
| Сдуйте свои края, превратите свой костюм в куфи
|
| I’m like Ricky Ricardo except, «I Love Uzis»
| Я как Рикки Рикардо, только «Я люблю Узи».
|
| When I’m in the crowd, these rappers are shook
| Когда я в толпе, эти рэперы трясутся
|
| They won’t stage dive unless they got a harness with a grapplin' hook
| Они не будут нырять, если у них нет привязи с крюком для захвата.
|
| Damn right, my raps are real ill
| Черт возьми, мои рэпы действительно больны
|
| The Celph Titled talkin' doll says, «Kill, kill»
| Говорящая кукла под названием Celph говорит: «Убей, убей»
|
| Oh, you’s a tough guy, sayin' that you brawl in these fights?
| О, ты крутой парень, говоришь, что дрался в этих драках?
|
| But you got your nose broken by a white bitch from a volleyball spike
| Но тебе сломала нос белая сука волейбольным шипом
|
| Old timers ask me where I got my pimp game from
| Старожилы спрашивают меня, откуда я взял свою сутенерскую игру
|
| Cause I got 99 bitches and ain’t a problem with one
| Потому что у меня 99 сучек, и с одной проблем нет.
|
| I’m the one to call when your third verse is free
| Я тот, кто позвонит, когда твой третий куплет будет свободен.
|
| Slip slugs in a pump and disperse emcees
| Вставьте пули в насос и разгоните ведущих
|
| Six gunner with a potty mouth, spittin' up mud
| Шесть стрелков с горбатым ртом, плюющиеся грязью
|
| I stay trippin' with a 40 oz., sippin' them suds
| Я остаюсь спотыкаясь с 40 унциями, потягивая их пену
|
| Outta Cali with a bang, bitch! | С треском убирайся из Кали, сука! |
| Fuckin' insane, bitch
| Чертовски сумасшедший, сука
|
| The man savin' L.A., forget about Game, bitch
| Человек, спасающий Лос-Анджелес, забудь об игре, сука
|
| I never claim Crip, but I’ll murder my language
| Я никогда не претендую на Crip, но я убью свой язык
|
| If I can’t handle it quick, I’ll have it arranged then
| Если я не смогу справиться с этим быстро, я устрою это тогда
|
| Last nine summers, you been suckin' the same dick
| Последние девять лет ты сосала один и тот же член
|
| But Jay’s gone, and I’m still fuckin' 'em brainless
| Но Джей ушел, а я все еще трахаю их безмозглыми
|
| At the Holiday Inn, my Doc Holiday grins
| В отеле Holiday Inn мой Док Холидей улыбается
|
| A little too much for one, so I’ll probably get twins
| Слишком много для одного, так что я, вероятно, получу близнецов
|
| Let the party begin, take it back to the telly
| Пусть вечеринка начнется, вернитесь к телику
|
| Your body is doper than coke, but your crack is smelly
| Твоё тело круче кокаина, но твоё крэк вонючий.
|
| At the show, they was rippin' all their panties and bras down
| На шоу они сорвали все свои трусики и лифчики.
|
| They love it, cause officially I’m one of the 'godz now | Им это нравится, потому что официально я теперь один из богов |