| Olvidarte, si te quiero
| Забудь тебя, если я люблю тебя
|
| Como se quiere
| как хочешь
|
| Al primero amor verdadero
| К первой настоящей любви
|
| Hazla que vueva
| заставить ее вернуться
|
| Porque yo sin ella muero
| Потому что без нее я умру
|
| Pues te alejaste
| ну ты ушел
|
| ¿sabra dios, si jamas te vuelva a ver?
| Бог знает, если я больше никогда тебя не увижу?
|
| Diosito santo, tu bien sabes que la quiero
| Святый Боже, ты прекрасно знаешь, что я люблю ее
|
| Como se quiere
| как хочешь
|
| A un amor que es sincero
| К искренней любви
|
| Hazla que vuelva
| заставить ее вернуться
|
| Porque yo, sin ella muero
| Потому что я умру без нее
|
| Pues te alejaste
| ну ты ушел
|
| ¿sabra dios, si jamas te vuelva a ver?
| Бог знает, если я больше никогда тебя не увижу?
|
| Salgo a los campos
| Я выхожу в поля
|
| Para ver si encuentro olvido
| Чтобы увидеть, найду ли я забвение
|
| Pero es inutil
| Но это бесполезно
|
| Entre mas y mas suspiro
| Между все большим и большим вздыхаю
|
| Que mala suerte
| Какая неудача
|
| El haberte conocido
| встретив тебя
|
| Pues te alejaste
| ну ты ушел
|
| ¿sabra dios, si jamas te vuelva a ver?
| Бог знает, если я больше никогда тебя не увижу?
|
| Por donde quiera, que yo voy siempre te busco
| Куда бы я ни пошел, я всегда ищу тебя
|
| Con la esperanza, de mirarte
| С надеждой смотреть на тебя
|
| Un momento
| Один момент
|
| ¿que culpa tengo, de sentir lo que
| Какая вина у меня есть, чтобы чувствовать, что
|
| Ahora siento?
| Теперь чувствуешь?
|
| Pues te alejaste
| ну ты ушел
|
| ¿sabra dios, si jamas de vuelva a ver? | Бог знает, если я больше никогда его не увижу? |