| Serán tus ojos con su mirada
| Это будут твои глаза своим взглядом
|
| Los que me invitan a decir cosas de amor
| Те, кто приглашает меня сказать о любви
|
| Todos te miran y de pasada
| Все смотрят на тебя и мимоходом
|
| Te dicen que eres un cheque al portador
| Они говорят вам, что вы чек на предъявителя
|
| Con ese cuerpo que es de sirena
| С этим телом русалки
|
| Se ah estremecido mi alma enferma de dolor
| Моя больная болью душа задрожала
|
| Y por lo visto digo a la buena
| И, видимо, я имею в виду хорошее
|
| Ere pa todos un cheque al portador
| Ere для всех чек на предъявителя
|
| Eres un cheque que se cobra fácilmente
| Ты чек, который легко обналичить
|
| Y mi pendiente es que otro te pueda cobrar
| И я ожидаю, что кто-то другой может обвинить вас
|
| Y no me en0jo si hay un tipo con mas suerte
| И я не злюсь, если есть более удачливый парень
|
| Lo que lamento es que no me quiera invitar
| Я сожалею, что он не хочет пригласить меня.
|
| Eres un cheque corazón que por tenerte
| Вы сердце проверить, что для вас
|
| Daría mi muerte por que soy hombre cabal
| Я бы отдал свою смерть, потому что я праведник
|
| Para gastarte entre mis brazos locamente
| Безумно провести тебя в моих объятиях
|
| Y convertirte en todo un cheque personal
| И превратить вас в целый личный чек
|
| Serán tus pasos en movimiento
| Это будут ваши шаги в движении
|
| O esa carita que esta llena de candor
| Или это маленькое лицо, полное искренности
|
| La que al mirarte se va el aliento
| Тот, от которого захватывает дух, глядя на тебя
|
| Pues tu figura son un cheque al portador
| Ну, твоя фигура - чек на предъявителя
|
| Quiero gastarte no seas ingrata
| Я хочу провести тебя, не будь неблагодарным
|
| Y que me olvides ese es todo mi temor
| И что ты забываешь меня, вот и весь мой страх
|
| Si comprendieras que me hace falta
| Если бы ты понял, что мне нужно
|
| Tu me darías ese cheque al portador
| Не могли бы вы дать мне этот чек на предъявителя
|
| Eres un cheque que se cobra fácilmente
| Ты чек, который легко обналичить
|
| Y mi pendiente es que otro te pueda cobrar
| И я ожидаю, что кто-то другой может обвинить вас
|
| Y no me en0jo si hay un tipo con mas suerte
| И я не злюсь, если есть более удачливый парень
|
| Lo que lamento es que n0 me quiera invitar
| Я сожалею, что он не хочет пригласить меня.
|
| Eres un cheque corazón que por tenerte
| Вы сердце проверить, что для вас
|
| Daria mi muerte por que soy hombre cabal
| Я бы отдал свою смерть, потому что я здравомыслящий человек
|
| Para gastarte entre mis brazos locamente
| Безумно провести тебя в моих объятиях
|
| Y convertirte en todo un cheque personal | И превратить вас в целый личный чек |