| Prenda Del Alma (оригинал) | Prenda Del Alma (перевод) |
|---|---|
| que hare lejos de ti prenda del alma sin verte sin oirte y sin hablarte | Что я буду делать от тебя залог души, не видя тебя, не слыша тебя и не говоря с тобой |
| a cada instante intentare de ti acordarme | Каждое мгновение я буду стараться помнить тебя |
| aun que sea un imposible nuestro amor | Даже если наша любовь невозможна |
| como quitarle esencia de las flores como impedir que corra el manso rio | как вывести эссенцию из цветов как не дать течь кроткой реке |
| como negar que sufre el pecho mio como borrar del alma esta pasion | как отрицать, что страдает моя грудь, как стереть эту страсть из души |
| al ver que el cruel destino nos condena | видя, что жестокая судьба осуждает нас |
| mi bien de que me olvides tengo miedo | хорошо, что ты забыл меня, я боюсь |
| mi corazon me dice ya no puedo no puedo | мое сердце говорит мне, что я не могу я не могу |
| mis angustias ocultar | спрячь мою тоску |
| como quitarle el brillo a las estrellas como quitarle al viento la la ergonoa | как украсть звезды как уберечь эргономику от ветра |
| como negar que te amo vida mia como borrar de mi alma esta pasion | Как отрицать, что я люблю тебя, моя жизнь, как стереть эту страсть из моей души |
