| Palabra de Hombre (оригинал) | Palabra de Hombre (перевод) |
|---|---|
| Me estoy jugando la vida | я играю в свою жизнь |
| Me estoy jugando la suerte | я ставлю на кон свою удачу |
| La tengo casi perdida | Я почти потерял ее |
| Pero soy necio en quererte | Но я глуп, любя тебя |
| Mientras que tu alma me olvida | Пока твоя душа меня забывает |
| Yo pienso volver a verte | я думаю, я увижу тебя снова |
| Te di palabra de hombre | Я дал тебе слово человека |
| Que hasta la tumba te amaba | Что даже могила любила тебя |
| El dia q supe tu nombre | В тот день, когда я узнал твое имя |
| Supe que ya te adoraba | Я знал, что уже обожал тебя |
| Aunque te extrañe y te asombre | Хотя я скучаю по тебе и восхищаюсь тобой |
| Ya te tenia señalada | Я уже отметил тебя |
| No se ni donde ni cuando | я не знаю где и когда |
| Pero vendras a buscarme | Но ты придешь, чтобы найти меня |
| Te voy a estar esperando | я буду ждать тебя |
| Desde las seis de la tarde | С шести вечера |
| Y has de venirte volando | И вы должны прилететь |
| Antes que mi amor se acabe | Прежде чем моя любовь закончится |
