| Cuando lejos me encuentre de ti
| Когда я далеко от тебя
|
| Cuando quieras que este yo contigo
| Когда ты хочешь, чтобы я был с тобой
|
| No hallaras un recuerdo de mi
| Вы не найдете воспоминаний обо мне
|
| Ni tendras mas amores conmigo
| У тебя не будет больше любви со мной
|
| Yo te juro que no volveré
| Я клянусь тебе, что я не вернусь
|
| Aunque me haga pedazo la vida
| Даже если моя жизнь сломается
|
| Si una vez con locura te ame
| Если бы когда-то безумно я любил тебя
|
| Ya de mi alma estarás despedida
| Ты уже будешь уволен из моей души
|
| No Volveré
| я не вернусь
|
| Te lo juro por Dios que me mira
| Клянусь Богом, который смотрит на меня
|
| Te lo digo temblando de rabia
| Я говорю тебе, дрожа от ярости
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| No Pararé
| я не остановлюсь
|
| Hasta ver que mi llanto ha formado
| Пока я не увижу, что мой плач сформировался
|
| Un arroyo de olvido anegado
| Затопленный поток забвения
|
| Donde yo tu recuerdo ahogaré
| Где я утоплю твою память
|
| Fuimos nubes que el viento apartó
| Мы были облаками, которые раздвинул ветер
|
| Fuimos piedras que siempre chocamos
| Мы были камнями, которые всегда сталкиваются
|
| Gota de agua que el sol resecó
| Капля воды, высушенная солнцем
|
| Borrachera que no terminamos
| пьянство, которое мы не допиливаем
|
| En el tren de la ausencia me voy
| Я уезжаю на поезде отсутствия
|
| Mi boleto no tiene regreso
| Мой билет невозвратный
|
| Lo que tengas de mi te lo doy
| Что у тебя есть от меня, я даю это тебе
|
| Pero no te devuelvo tus besos
| Но я не отвечаю на твои поцелуи
|
| No Volveré
| я не вернусь
|
| Te lo juro por Dios que me mira
| Клянусь Богом, который смотрит на меня
|
| Te lo digo temblando de rabia
| Я говорю тебе, дрожа от ярости
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| No Pararé
| я не остановлюсь
|
| Hasta ver que mi llanto ha formado
| Пока я не увижу, что мой плач сформировался
|
| Un arroyo de olvido abnegado
| Поток бескорыстного забвения
|
| Donde yo tu recuerdo… ahogaré | Где я твоя память... я утону |