| Me importa poco que tu ya no me quieras
| Мне все равно, что ты меня больше не любишь
|
| Más felíz viviría yo sin amarte
| Я бы жил счастливее, не любя тебя
|
| Yo lo que quiero es para siempre olvidarte
| Я хочу забыть тебя навсегда
|
| Y no hacer un recuerdo de ti
| И не сделать память о тебе
|
| Y no hacer un recuerdo de ti
| И не сделать память о тебе
|
| Que pensabas que solo contigo
| Что ты думал, что только с тобой
|
| Se gozaba de amor y de calma
| Он наслаждался любовью и спокойствием
|
| Hay amores que roban el alma
| Есть любовь, которая крадет душу
|
| Y no pagan tan mal como tu
| И они не платят так плохо, как вы
|
| Y no pagan tan mal como tu
| И они не платят так плохо, как вы
|
| Ay mírame mujer yo soy así donde quiera
| О, посмотри на меня, женщина, я такой, где хочу
|
| Plancho y lavo y en cualquier mecate tiento sonsa, ja, ja
| Глажу и стираю и в любой веревке чувствую себя сонса, ха, ха
|
| Tu eres la chancla que yo dejé tirada
| Ты флип-флоп, который я оставил
|
| En la basura haber quien te recoje
| На помойке будет кто тебя забрать
|
| Será muy buey el que por tí se enoje
| Будет очень вол тот, кто на тебя рассердится
|
| Me importa poco que me quieras o no
| Мне все равно, любишь ты меня или нет
|
| Poco me importa que me quieras o no
| Мне все равно, любишь ты меня или нет
|
| Si te quise no más fue de pasada
| Если бы я любил тебя, это было только в прошлом
|
| Como el aceite que andaba por encima
| Как масло, которое было выше
|
| Mujer traidora tu has sido la espina
| Женщина-предатель, ты была шипом
|
| Que lastimabas a mi pobre corazón
| что ты ранишь мое бедное сердце
|
| Que lastimabas a mi pobre corazón
| что ты ранишь мое бедное сердце
|
| Tú me viste
| Ты увидел меня
|
| La cara de menso
| лицо менсо
|
| Chiquitita
| миниатюрный
|
| Porque mira
| зачем смотреть
|
| Mujer
| Женщина
|
| Este es el dicho
| Это поговорка
|
| Que te apliqué
| что я обращался к вам
|
| Cuando está abierto el cajón el mas honrado pierde
| Когда ящик открыт, проигрывает самый честный.
|
| Si te quise no fue porque te quise
| Если бы я любил тебя, это было не потому, что я любил тебя
|
| Si te amé fue por pasar el rato
| Если бы я любил тебя, это было бы для того, чтобы тусоваться
|
| Ahí te mando tu feo retrato
| Вот я посылаю тебе твой уродливый портрет
|
| Ya no quiero acordarme de ti
| Я не хочу больше тебя вспоминать
|
| Ya no quiero acordarme de ti
| Я не хочу больше тебя вспоминать
|
| Ya me despido mujer pordiosera
| Я уже прощаюсь, нищенка
|
| Mujer ingrata, infiel y tirana
| Неблагодарная, неверная и тираническая женщина
|
| Quedaste libre y muy soberana
| Вы были свободны и очень суверенны
|
| Adios ingrata, fea, piojoza, greñuda
| Прощай, неблагодарный, уродливый, паршивый, лохматый
|
| De ti me ausento para decirte adiós
| Я отсутствую у тебя, чтобы попрощаться
|
| De ti me ausento para decirte adiós | Я отсутствую у тебя, чтобы попрощаться |