| Cruzando vereras llanuras laderas y caminos reales
| Пересекая настоящие равнины, склоны холмов и королевские дороги
|
| cantando canciones, canciones de amores sobre mi caballo
| петь песни, песни о любви о моем коне
|
| me dicen el rallo mi nombre de pil es Mauricio Rosales
| они называют меня ралло, меня зовут Маурисио Росалес
|
| aqui esta mi mano que brindo con gusto a los hombres cavales
| вот моя рука, которую я с удовольствием предлагаю кавалеристам
|
| me juego la vida para ser justicia
| Я рискую своей жизнью, чтобы быть справедливым
|
| asi vivo siempre por pueblos y valles sin paz ni repozos
| Поэтому я всегда живу в городах и долинах без покоя и отдыха
|
| pues nunca perminto humille el mas poderoso
| Ну, я никогда не позволяю самым сильным унижать
|
| ayy ese es Mauricio Rosales si señor el rallo
| да, это Маурисио Росалес, да, сэр, ралло
|
| Cruzando vereras llanuras laderas y caminos reales
| Пересекая настоящие равнины, склоны холмов и королевские дороги
|
| cantando canciones, canciones de amores sobre mi caballo
| петь песни, песни о любви о моем коне
|
| me dicen el rallo mi nombre de pil es Mauricio Rosales
| они называют меня ралло, меня зовут Маурисио Росалес
|
| aqui esta mi mano que brindo con gusto a los hombres cavales
| вот моя рука, которую я с удовольствием предлагаю кавалеристам
|
| respectan las leyes y viven tranquilos
| уважай законы и живи в мире
|
| adios no les dijo y no medespido porque me voy y vuelvo
| он не попрощался с ними и не уволил меня, потому что я ухожу и возвращаюсь
|
| y asi decia el rallo Mauricio Rosales el amigo del pueblo | и так сказал ралло Маурисио Росалес друг народа |