| Ando borracho de celos y sentimientos
| Я пьян от ревности и чувств
|
| Porque ayer tarde yo vi a mi chata enojada
| Потому что вчера днем я увидел свою сердитую чату
|
| ¿Quien es ese amigo que ayer te tenìa abrazada?
| Кто этот друг, который обнимал тебя вчера?
|
| Pero ¡ay que caray! | Но о черт! |
| que retraidora mujer…
| какая сдержанная женщина...
|
| Tu tienes la culpa que yo de borracho viva
| Это твоя вина, что я живу пьяным
|
| Tu tienes la cualpa que yo de borracho muera
| Ты виноват, что я умираю пьяным
|
| Sírvame otra copa señorita cantinera
| Налейте мне еще выпить, мисс бармен
|
| Pero ¡ay que caray! | Но о черт! |
| que me quiero emborrachar
| я хочу напиться
|
| De hoy pa delante paseate con el que quieras
| С сегодняшнего дня иди вперед с кем хочешь
|
| Nomas no te pese dentro de poquito tiempo
| Только не взвешивай тебя за короткое время
|
| Pues a tus amores los has de poner de acuerdo
| Ну, вы должны договориться о своей любви
|
| Que yo soy de ti y tu dueña de mi amor
| Что я твой и твой владелец моей любви
|
| Sírvame otra copa señorita cantinera
| Налейте мне еще выпить, мисс бармен
|
| Sírvame otra copa que yo ando en la borrachera
| Налей мне еще выпить, потому что я пьян
|
| La quiero y la extraño para que voy a negarlo
| Я люблю ее и скучаю по ней, поэтому я буду это отрицать.
|
| Pero ¡ay que caray! | Но о черт! |
| que re traidora mujer…
| какая предательница...
|
| A mi que me importa que en tu casa no me quieran
| Какое мне дело, что меня не хотят видеть в твоем доме?
|
| A mi que que me importa que nadie me pueda ver
| Какое мне дело, что меня никто не видит
|
| Sírvame otra copa señorita cantinera
| Налейте мне еще выпить, мисс бармен
|
| Que quiero olvidar la pasión de esa mujer | Что я хочу забыть страсть этой женщины |