| Voy a cantar un corrido
| я буду петь корридо
|
| De dos caballos ligeros
| Из двух легких лошадей
|
| De fama internacional
| всемирно известный
|
| De un prieto de mexicali
| От prieto of mexicali
|
| Que le llamaban el indio
| Его называли индейцем
|
| Y un alazan de agua prieta
| И щавель темной воды
|
| Que le decian el tio juan
| Что сказал ему дядя Хуан?
|
| Desde baja california
| из Нижней Калифорнии
|
| Vino el indio hasta sonora
| Индеец пришел в Сонору
|
| Pa' correr con el tio juan
| Бежать с дядей Хуаном
|
| Y al presentarse le dijo
| И когда он представился, он сказал ему
|
| Seguro estoy de ganarte
| Я уверен, что выиграю тебя
|
| Y el polvo que yo levante
| И пыль, которую я поднимаю
|
| Te lo tendras que tragar
| тебе придется это проглотить
|
| Hermenes garcés andaba
| Герменес Гарсес шел
|
| Interventor del contrato
| контрактный контролер
|
| De la apuesta principal
| основной ставки
|
| Le sobro mucho dinero
| у меня осталось много денег
|
| Que nadie quiso agarrarle
| Что никто не хотел его ловить
|
| Por que le tubieron miedo
| Почему они боялись его?
|
| Al indio esa es la verdad
| Для индейца это правда
|
| Por fin llegó aquel momento
| Этот момент наконец настал
|
| Y la puerta de los yutis
| И дверь юти
|
| Se abrieron de par en par
| Они широко открылись
|
| Se vinieron los caballos
| лошади пришли
|
| Casi venian volando
| Они почти прилетели
|
| Y el indio corrió tragando
| И индеец побежал глотая
|
| El polvo que hizo el tío juan
| Порошок, который сделал дядя Хуан
|
| Hipódromo club de leones
| ипподром клуба львов
|
| De tí me estoy despidiendo
| я прощаюсь с тобой
|
| Porque el indio ya se vá
| Потому что индеец уже уходит
|
| Que se despide muy triste
| Это говорит до свидания очень грустно
|
| Al ver que se ha equivocado
| Видя, что он был неправ
|
| Siendo el tío juan tan chaparro
| дядя хуан такой маленький
|
| Y no le pudo ganar
| И он не мог победить его
|
| Vuela, vuela palomita
| Лети, лети, голубка
|
| Con rumbo a hacia mexicali
| В сторону Мехикали
|
| Ve y cuentales la verdad
| Иди и скажи им правду
|
| Dile a indalecio martínez
| Скажи Индалесио Мартинесу
|
| Que el tio juan
| этот дядя Хуан
|
| Le da el desquite
| мстит ему
|
| Para que venga y le quite
| Чтобы он пришел и забрал
|
| La costumbre de ganar | Привычка побеждать |