| Yeah, ah
| Да, а
|
| Friend or Foe
| Друг или враг
|
| Friend or Foe
| Друг или враг
|
| Hehe, ah
| хе, эм
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler?
| Хомяк или лицемер?
|
| Spast oder Freund, das liegt
| Spast или друг, который лежит
|
| Viel zu oft zu nah beieinander
| Слишком часто слишком близко друг к другу
|
| Bestie oder Bitch?
| зверь или сука?
|
| Soulmate oder doch nur 'ne Snitch?
| Родственная душа или просто стукач?
|
| Brother from another mother
| Брат от другой матери
|
| Oder doch wieder nur so’n kleiner Motherfucker?
| Или просто еще один маленький ублюдок?
|
| Fuck it, ich glaub' kei’m
| Бля, я так не думаю
|
| Ah, ich trau' kei’m
| Ах, я не доверяю микробам
|
| Heh, ich bau' ein’n
| Эй, я строю один
|
| Teammember oder Mittel zum Zweck?
| Член команды или средство достижения цели?
|
| Shit, klick dich ein oder friss unsern Dreck
| Дерьмо, нажмите или съешьте нашу грязь
|
| Amigo oder Hund?
| амиго или собака?
|
| Dicht halten oder petzen bei den Bull’n?
| Держись крепче или стучись в Bull'n?
|
| Ist es einer für alle und alle für ein’n
| Один за всех и все за одного
|
| Oder wird nicht geteilt?
| Или не делится?
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler?
| Хомяк или лицемер?
|
| Spast oder Freund, das liegt
| Spast или друг, который лежит
|
| Viel zu oft zu nah beieinander
| Слишком часто слишком близко друг к другу
|
| Friend or Foe? | Друг или враг? |
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler?
| Хомяк или лицемер?
|
| Sind wir miteinander down?
| Мы вниз друг с другом?
|
| Stecken unter eine Decke, heh?
| В сговоре, да?
|
| Kann ich dir vertrau’n?
| могу я доверять тебе
|
| Sag mir, was ich davon hätte?
| Скажи мне, что в этом для меня?
|
| Verräter oder Ehrenmann?
| Предатель или джентльмен?
|
| Verbündeter im Kampf oder kämpfst du gegen an?
| Союзник в бою или вы сражаетесь против?
|
| Seit Tag eins oder erst seit gestern?
| С первого дня или только со вчерашнего дня?
|
| Erwisch' ich dich beim Lästern oder bist du wie 'ne Schwester?
| Я поймал тебя на богохульстве или ты как сестра?
|
| Bist du loyal, one love
| Вы верны, одна любовь
|
| Oder rufst du nur einmal im Jahr an?
| Или вы звоните только раз в год?
|
| Bae oder Fuckboy? | Бэ или Трахбой? |
| Fake oder echt?
| Подделка или настоящая?
|
| Bist du Hater oder Fan?
| Вы хейтер или фанат?
|
| Nimmst du oder gibst du? | Ты берешь или даешь? |
| Hasst du oder liebst du wen?
| Вы ненавидите или любите кого?
|
| Weiße Fahn’n oder stehen wir auf Kriegsfuß?
| Белые флаги или мы в ссоре?
|
| Gemeinsamer Nenner im Kreis des Vertrauens
| Общий знаменатель в кругу доверия
|
| Oder geht die Gleichung nicht auf?
| Или уравнение не работает?
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler?
| Хомяк или лицемер?
|
| Spast oder Freund, das liegt
| Spast или друг, который лежит
|
| Viel zu oft zu nah beieinander
| Слишком часто слишком близко друг к другу
|
| Friend or Foe? | Друг или враг? |
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler? | Хомяк или лицемер? |
| Ah
| Ах
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler?
| Хомяк или лицемер?
|
| Spast oder Freund, das liegt
| Spast или друг, который лежит
|
| Viel zu oft zu nah beieinander
| Слишком часто слишком близко друг к другу
|
| Friend or Foe? | Друг или враг? |
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Friend or Foe?
| Друг или враг?
|
| Homie oder Heuchler? | Хомяк или лицемер? |
| Ah | Ах |