| Yeah, hehehe
| Да, хе-хе
|
| Anti!
| Анти!
|
| Aha, shit, ah, ah
| Ах, дерьмо, ах, ах
|
| Du fragst mich, ob wir Beef haben?
| Вы спрашиваете меня, есть ли у нас говядина?
|
| Ich glaub' nicht, (eh-eh)
| Я так не думаю (а-а)
|
| Doch 'n bisschen Hunger hätt' ich schon
| Но я был бы немного голоден
|
| Yeah, yeah, yeah
| да да да
|
| Bock auf Beef?
| Необычная говядина?
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Manisch depressiv und hungrig
| Маниакально депрессивный и голодный
|
| Motiviert durch Bullshit
| Мотивирован ерундой
|
| Deutsche Rapper sind nur Hunde
| Немецкие рэперы просто собаки
|
| Kein Deut besser als 'n Bulle
| Ни на йоту лучше полицейского
|
| Das' die Story von der Kleinen
| Это история маленького
|
| Die hart schuftet für die Scheine
| Кто много работает для счетов
|
| Junge, du musst dich beeil’n
| Мальчик, ты должен поторопиться
|
| Denn beim Fuchs wird nicht geteilt
| Потому что с лисой нет обмена
|
| Verlauf dich nicht im Wald
| Не заблудись в лесу
|
| Denn sonst macht Anti dich kalt
| Потому что иначе Анти заставит тебя замерзнуть
|
| Ich weiß alles, weiß bescheid
| Я знаю все, я знаю
|
| Im Fall des Falles greif' ich ein
| Если случится худшее, я вмешаюсь
|
| Köpfe über mei’m Kamin, ADHS und Ritalin
| Головы над моим дымоходом, СДВГ и риталин
|
| Du brauchst Aufmerksamkeit, ich brauch' nur Weed
| Тебе нужно внимание, мне просто нужна травка
|
| Dir fehlt Para für den Club
| Вам не хватает пара для клуба
|
| Du hast Papa angebrummt
| Ты рычал на папу
|
| Aber Boy, das ist nicht gangster
| Но мальчик, это не гангстер
|
| So hustlet man nicht fürs Paper
| Это не то, как вы кашляете на бумагу
|
| Das die Urknalltheorie
| Что теория большого взрыва
|
| Anti, Rooq an den Beats
| Анти, Рук на битах
|
| Wenn du steigst, fällst du tief
| Когда вы поднимаетесь, вы падаете глубоко
|
| Hat hier jemand Bock auf Beef? | Кто-нибудь здесь за говядиной? |
| Mhh
| эээ
|
| Ich hab' Hunger auf Beef
| Я голоден до говядины
|
| Ich hab' n Fressflash (ich hab')
| У меня есть обжорская вспышка (у меня есть)
|
| Ich hab' Hunger auf Beef
| Я голоден до говядины
|
| Hast du nicht auch 'n bisschen Hunger auf Beef?
| Ты тоже не хочешь говядины?
|
| Instinkt blutrot und die Augen kushgrün
| Инстинкт кроваво-красный, а глаза куш-зеленые
|
| Das Ego viel zu groß und der Flavour zuckersüß
| Эго слишком велико, а вкус приторно-сладкий.
|
| Die Seele pechschwarz und die Wortwahl viel zu dreckig
| Душа черная как смоль и выбор слов слишком грязный
|
| Das ist A zu dem F, also bleib mal auf dem Teppich, Junge
| Это от А до F, так что держи ноги твердо на земле, мальчик
|
| Ah, Bock auf Beef, eh?
| А, хочешь немного говядины, а?
|
| Bock auf Beef, heh?
| Хочешь немного говядины, а?
|
| Alles Fotzen, übertrieben
| Все пизды преувеличены
|
| Ich hab' Bock auf bisschen fliegen
| Я в настроении немного полетать
|
| Knall die Korken, lass mal ziehen
| Открывай пробки, поехали
|
| Alter, Gott würde mich lieben
| Чувак, Бог любил бы меня
|
| Hab' 'n ziemlich schwachen Magen
| Получил довольно слабый желудок
|
| Kann kein’n Wack-MC vertragen
| Терпеть не могу Wack-MC
|
| Warum nenn' ich keine Nam’n?
| Почему я не называю имен?
|
| Alles Schlampen außer Mum
| Все шлюхи, кроме мамы
|
| Hör' nur Beats und keine Mucke
| Слышу только биты и никакой музыки
|
| Denn sonst müsst' ich vielleicht spucken
| Потому что иначе мне, возможно, придется плюнуть
|
| Das' der Fuchs und der Schakal
| Это лиса и шакал
|
| Du brauchst gar nicht so zu gucken
| Вы не должны выглядеть так
|
| Kleines, werd erstmal erwachsen
| Детка, сначала подрасти
|
| Bis du rankommst an das, was ich
| Пока вы не дойдете до того, что я
|
| Mir hier aufbau' mit mein’n Pranken
| Построй меня здесь своими лапами
|
| Alles meins, hast du noch Fragen?
| Все мое, есть вопросы?
|
| Denn egal, ob mit der Maske
| Потому что неважно, с маской ли
|
| Oder ohne, ist voll latte
| Или без, полностью латте
|
| Ich fick' alles und du wirst immer hassen, is' so
| Я трахаю все, и ты всегда будешь это ненавидеть, так оно и есть.
|
| Schizo, Psycho, paranoid
| Шизо, псих, параноик
|
| Jetzt herrscht Ordnung, Disziplin
| Теперь там порядок, дисциплина
|
| Hat hier noch jemand Bock auf Beef? | Кто-нибудь еще здесь готов к говядине? |
| Mhh, heh
| Ммм, хе
|
| Ich hab' Hunger auf Beef
| Я голоден до говядины
|
| Ich hab' n Fressflash (ich hab')
| У меня есть обжорская вспышка (у меня есть)
|
| Ich hab' Hunger auf Beef
| Я голоден до говядины
|
| Hast du nicht auch 'n bisschen Hunger auf Beef?
| Ты тоже не хочешь говядины?
|
| Instinkt blutrot und die Augen kushgrün
| Инстинкт кроваво-красный, а глаза куш-зеленые
|
| Das Ego viel zu groß und der Flavour zuckersüß
| Эго слишком велико, а вкус приторно-сладкий.
|
| Die Seele pechschwarz und die Wortwahl viel zu dreckig
| Душа черная как смоль и выбор слов слишком грязный
|
| Das ist A zu dem F, also bleib mal auf dem Teppich, Junge
| Это от А до F, так что держи ноги твердо на земле, мальчик
|
| (Junge, Junge, Junge, Junge) | (Мальчик, мальчик, мальчик, мальчик) |