| Ich hab' nicht geschlafen, Fotze, Augenringe tief | Я не сомкнул век, под глазами — багровые тени ночи, девка, |
| Es ist voll normal, wenn’s hier bisschen nach Wodka riecht | Здесь, как в полынной степи, естественен дух водки, |
| Zehn Uhr morgens, hau' 'ne Mische in die Flosse | Десятый час — и я вливаю в ладонь мутный коктейль рассвета, |
| Jacky-Cola wär' jetzt beste (Buh, ey) | Сейчас бы Джек-колу — воняла бы счастьем (Бу, эй), |
| Es ist immer wieder gleich, Film komplett, bin im Suff | Всё снова по кругу: лента рвётся, я тону в хмелю, |
| Benz Vito AMG Sprinter, Fotze, voller Bus (Flex) | Benz Vito AMG Sprinter, девка, автобус под завязку, сверкает (Flex), |
| Sie woll’n blasen, ist kein Muss, also schick sie einfach weg (Weg) | Им хочется ласкать, но я не в долгу — гони их прочь, не жалей (Прочь), |
| Hab' paar Russen im Gepäck,, ja, es schmeckt | В моём багаже пара русских — вкус их на губах, как полынь, |
| Das ist Real Shit,, Geschichten gibt’s hier nicht | Здесь не до сказок, здесь — жёсткая быль, |
| Denn ich weiß nicht ma', wie ich heiße, Fotze, bin schon wieder dicht | Я не помню даже имени, девка, и вновь в плену дурмана. |
| Und es ist grade ma' zwölf Uhr, aber alle haben Spaß | Едва полдень, а веселье в каждом из нас, |
| Sag ma', was' das für 'n Tag? Bin auf Tour, ja, ich mag’s | Скажи, что за день сегодня? Я в туре — по душе мне этот путь. |
| Spuck' auf Boden, schau' nach oben, Flex, bin der Shit | Плюю в прах, взгляд ввысь — я, как дым, над толпой, |
| Du siehst Fotos und willst mit, ja, dann ruf doch einfach an, Fotze | Фотографии зовут тебя в игру — звони, не медли, девка. |
| Keiner is' hier böse, alle voll auf Party | Здесь злых нет — лишь пиршество и неистовство ночи, |
| Deine Freunde sind auf Nase, also ruf doch einfach an, Fotze | Твои подруги нюхают враз, так что звони, не тяни, девка. |
| Ich nehm' dezent einen Becher, bis ich kotz', ist es vier | Я крадучись беру бокал, к четырём — меня вывернет наизнанку, |
| Also hab' ich bisschen Zeit und markiere mein Revier | Пока есть время — я отмечу границы, как зверь, |
| Ich leg' mein’n Schwanz auf den Tisch, Jungs sind drauf, Fuchs am bau’n | Я выкладываю плоть на стол, парни в азарте, лиса строит капкан, |
| Ja, wir komm’n in deine Stadt, du wirst staun’n | Вот мы въезжаем в твой город — и ты обомлеешь. |
| Rollt der Bus, rollt die Entourage (Pisdez) | Катится автобус, катится свита (Пиздец), |
| Rollt der Benz, rollen Camouflage (Pisdez) | Катится «бенц», и катится камуфляж (Пиздец), |
| Rollt der Fuchs, rollen zwanzig Gramms (Pisdez) | Катится лис, и катятся двадцать грамм (Пиздец), |
| Rollt der Rubel (Pisdez), mach ein Foto (Pisdez) | Катится рубль (Пиздец), щёлкни кадр (Пиздец), |
| Rollt der Bus, rollt die Entourage (Pisdez) | Катится автобус, катится свита (Пиздец), |
| Rollt der Benz, rollen Camouflage (Pisdez) | Катится «бенц», и катится камуфляж (Пиздец), |
| Rollt der Fuchs, rollen zwanzig Gramms (Pisdez) | Катится лис, и катятся двадцать грамм (Пиздец), |
| Rollt der Rubel (Pisdez), mach ein Foto (Pisdez) | Катится рубль (Пиздец), щёлкни кадр (Пиздец), |
| Nullzweizwei und Antifuchs | Ноль-два-два и Антифукс — зов странных зверей, |
| Das Rudel rollt, ruf 110 | Стая мчится, звони по сто десять, |
| Loch im Kopf durch Wodka-Schuss | Дыра в голове — от выстрела водкой, |
| Ey, wehe jemand kotzt im Bus | Горе тому, кто вывернет душу в автобусе! |
| Extravagant, das' kein Stanni-Scheiß (Yeah) | Экстравагантность — не пошлая мода (Да), |
| Wo wir grade sind? Nur das Navi weiß es, wüah | Где мы теперь? Лишь навигатор ведает этот мираж. |
| Alle breit und passiv high | Все распластаны широтой, пассивный дурман на устах, |
| Anti Ami, Afterparty, asozial | Анти-Амер, автопатия, асоциальный пир. |
| Ein, zwei, drei, vier Kurze | Один, два, три, четыре глотка — |
| Macht aus ei’m Mann noch kein’n Russen | И всё же русский кулак не выковать в миг. |
| Meine Leute straight von unten | Мои люди — снизу, из трещин асфальта, |
| Hier, um deutschen Rap zu bumsen (Wouh) | Мы здесь, чтобы трахнуть немецкий рэп до хруста (Вух). |
| Ostblock, der Rubel und das R rollt | Восточный блок, рубль и рокот «р» — всё катится. |
| Hater kommen nur mit dem Erfolg | Завистники выползают лишь на свет успеха. |
| Unsre Gläser sind nicht halb, sondern sehr voll | Наши бокалы не полны — они через край струятся. |
| Gebt mir ein «Pisdez», wenn ihr mehr wollt | Дайте мне «Пиздец», если жаждете большего. |
| Rollt der Bus, rollt die Entourage (Pisdez) | Катится автобус, катится свита (Пиздец), |
| Rollt der Benz, rollen Camouflage (Pisdez) | Катится «бенц», и катится камуфляж (Пиздец), |
| Rollt der Fuchs, rollen zwanzig Gramms (Pisdez) | Катится лис, и катятся двадцать грамм (Пиздец), |
| Rollt der Rubel (Pisdez), mach ein Foto (Pisdez) | Катится рубль (Пиздец), щёлкни кадр (Пиздец), |
| Rollt der Bus, rollt die Entourage (Pisdez) | Катится автобус, катится свита (Пиздец), |
| Rollt der Benz, rollen Camouflage (Pisdez) | Катится «бенц», и катится камуфляж (Пиздец), |
| Rollt der Fuchs, rollen zwanzig Gramms (Pisdez) | Катится лис, и катятся двадцать грамм (Пиздец), |
| Rollt der Rubel (Pisdez), mach ein Foto (Pisdez) | Катится рубль (Пиздец), щёлкни кадр (Пиздец), |
| Anti und die Gang unterwegs, wenn wir rollen | Анти и шайка в дороге — мы катим, как лавина, |
| Wieder Dose Jack-Cola, Fuchs, Plätzchen und Knollen | Снова банка Джек-колы, лис, печенье и клубни. |
| voll auf Level, kommt das Rudel, nimmt sie Reißaus | Вот стая на взводе — и добыча уносит ноги. |
| Vollkontakt safe, Nase ballern auf’m Scheißhaus | Полный контакт: носы в порошке, на унитазе — как на поле брани. |
| Ab durch die Mitte, ich bin übel fokussiert | Сквозь гущу — иду по центру, сфокусирован, как луч. |
| Jeden Tag, ist egal, was noch passiert | Каждый день — всё равно, что выпадет на жребии. |
| Kopf drückt, zieh' am Jibbit, bis die Lunge kollabiert | Череп давит, тяну дым — пока лёгкие не сдадутся. |
| Ja,, gutes Leben finanziert | Да, хорошая жизнь оплачена купюрами. |
| , Moshpit, Stagedive | Мошпит, стейдждайв — вихрь тел в пучине. |
| Rockstar, Tourlife, Kickdown, Autobahn, Vollgas | Рок-звезда, гастрольный быт, кикдаун, автобан, полный газ. |
| Überhol', linke Spur, AMG Mercedes-Benz | Обгоняю по левой, AMG мерцает, как стальной зверь. |
| Lifestyle Goldzähne, schau nur, wie die Fresse glänzt | Золотые зубы — мой стиль, смотри, как рожа сверкает. |
| Heute hab' ich den Erfolg | Сегодня я вкусил успех — |
| Fahr' in jede deutsche Stadt, war auch immer so gewollt (Okay) | Прокачусь по всем немецким городам — так было завещано (Окей), |
| Scheiß ma' auf Palaver, wir sind real wie Madrid | Плевать на трёп — мы настоящие, как Мадрид в июле. |
| Jeder von uns paar Sekunden, ganze Game ist gefickt | Каждому из нас — миг, и вся игра летит к чертям. |
| Rollt der Bus, rollt die Entourage (Pisdez) | Катится автобус, катится свита (Пиздец), |
| Rollt der Benz, rollen Camouflage (Pisdez) | Катится «бенц», и катится камуфляж (Пиздец), |
| Rollt der Fuchs, rollen zwanzig Gramms (Pisdez) | Катится лис, и катятся двадцать грамм (Пиздец), |
| Rollt der Rubel (Pisdez), mach ein Foto (Pisdez) | Катится рубль (Пиздец), щёлкни кадр (Пиздец), |
| Rollt der Bus, rollt die Entourage (Pisdez) | Катится автобус, катится свита (Пиздец), |
| Rollt der Benz, rollen Camouflage (Pisdez) | Катится «бенц», и катится камуфляж (Пиздец), |
| Rollt der Fuchs, rollen zwanzig Gramms (Pisdez) | Катится лис, и катятся двадцать грамм (Пиздец), |
| Rollt der Rubel (Pisdez), mach ein Foto (Pisdez) | Катится рубль (Пиздец), щёлкни кадр (Пиздец), |
| Pisdez | Пиздец |
| Pisdez | Пиздец |