| The first time I saw it
| Первый раз я это увидел
|
| It happened so fast
| Это произошло так быстро
|
| I didn’t turn the other way
| Я не повернулся в другую сторону
|
| Although I never stood a chance
| Хотя у меня никогда не было шанса
|
| You said «don't waste your life with your head in the sand»
| Вы сказали: «Не трать свою жизнь с головой в песок»
|
| You said «don't waste your time, son, on a fool’s errand»
| Ты сказал: «Не трать время, сынок, на дурацкое поручение»
|
| Well, in this life, the rules you live by
| Что ж, в этой жизни правила, по которым ты живешь
|
| It makes no difference, son, when it’s do or die
| Это не имеет значения, сынок, когда это делать или умереть
|
| Oh! | Ой! |
| Your stone’s been weighed, the dye is cast
| Ваш камень взвешен, краска отлита
|
| Your crow has come, judgment is passed, yeah!
| Твоя ворона пришла, суд вынесен, да!
|
| But you can’t deny the accusations
| Но вы не можете отрицать обвинения
|
| When you got the red-stained hand
| Когда у тебя покраснела рука
|
| This life is one of temptation
| Эта жизнь – одна из искушений
|
| Best walk away while you can
| Лучше уйти, пока вы можете
|
| You can’t live your life, no, with your head in the sand
| Вы не можете жить своей жизнью, нет, с головой в песке
|
| You can’t waste your time, son, on a fool’s errand, yeah!
| Ты не можешь тратить свое время, сынок, на дурацкое поручение, да!
|
| On a fool’s errand
| С дурацким поручением
|
| Enough money to drown in, enough rope to hang
| Достаточно денег, чтобы утонуть, достаточно веревки, чтобы повесить
|
| Trouble’s the way I’m living, child, but it ain’t nothing
| Беда в том, как я живу, дитя, но это ничего
|
| I’ll educate you, boy, I’ll show you how to be
| Я научу тебя, мальчик, я покажу тебе, как быть
|
| To never want nothing, son, and take all you need, yeah!
| Никогда ничего не хотеть, сынок, и брать все, что тебе нужно, да!
|
| But you can’t deny the accusations
| Но вы не можете отрицать обвинения
|
| When you got the red-stained hand
| Когда у тебя покраснела рука
|
| This life is one of temptation
| Эта жизнь – одна из искушений
|
| Best walk away while you can
| Лучше уйти, пока вы можете
|
| You can’t live your life, no, with your head in the sand
| Вы не можете жить своей жизнью, нет, с головой в песке
|
| You can’t waste your time, son, on a fool’s errand, yeah!
| Ты не можешь тратить свое время, сынок, на дурацкое поручение, да!
|
| Well, this life, it’s a dead end street
| Ну, эта жизнь, это тупиковая улица
|
| Cold, dark and lonely, straight fucking mean
| Холодный, темный и одинокий, прямо чертовски подлый
|
| A race to the end, whoever gets there last
| Гонка до конца, кто доберется последним
|
| Suffers from the sorrow of losing all they had…
| Страдает от печали потери всего, что у них было…
|
| A fool’s errand
| дурацкая затея
|
| A fool’s errand! | Глупая затея! |