| Walking down that road from Jonesboro
| Прогулка по этой дороге из Джонсборо
|
| And I’m the meanest S.O.B. | И я самый подлый S.O.B. |
| that you’ll ever know
| что ты когда-нибудь узнаешь
|
| South bound traffic, «can't I just hitch a ride?»
| Движение в южном направлении, «можно мне просто подвезти?»
|
| «Yeah! | "Ага! |
| I’m headed that way, boy! | Я иду туда, мальчик! |
| Jump inside!»
| Прыгай внутрь!»
|
| All the things you say about all the things you do
| Все, что вы говорите обо всем, что вы делаете
|
| It’s about time to put you down, I swear I’ll see it through
| Пришло время унизить тебя, клянусь, я переживу это
|
| «Get in or I’ll confess your sins with this gun
| «Садись, или я исповедую твои грехи с этим пистолетом
|
| That I’m holding to the back of your head!»
| Что я держу тебя за затылок!»
|
| I said, «You best just drive on to Jonesboro!
| Я сказал: «Тебе лучше просто ехать в Джонсборо!
|
| ‘Cause I’m the meanest son of a bitch you’ll ever know!»
| «Потому что я самый подлый сукин сын, которого вы когда-либо знали!»
|
| No matter what you think
| Что бы вы ни думали
|
| Nothing you’ve heard is true
| Ничто из того, что вы слышали, не соответствует действительности
|
| It’s a bad joke and you’re the clown
| Это плохая шутка, а ты клоун
|
| They’re laughing right at you
| Они смеются прямо над вами
|
| «Get in or I’ll confess your sins with this gun
| «Садись, или я исповедую твои грехи с этим пистолетом
|
| That I’m holding to the back of your head!»
| Что я держу тебя за затылок!»
|
| I said, «You best just drive on to Jonesboro!
| Я сказал: «Тебе лучше просто ехать в Джонсборо!
|
| ‘Cause I’m the meanest son of a bitch you’ll ever know!» | «Потому что я самый подлый сукин сын, которого вы когда-либо знали!» |