| Gigi, am I a fool without a mind
| Джиджи, я дурак без ума
|
| Or have I merely been too blind to realize?
| Или я просто был слишком слеп, чтобы понять?
|
| Oh, Gigi, why you’ve been growin' up before my eyes?
| О, Джиджи, почему ты выросла на моих глазах?
|
| Gigi, you’re not at all that funny awkward little girl I knew
| Джиджи, ты совсем не та смешная неуклюжая маленькая девочка, которую я знал
|
| Oh, no, overnight there’s been a breathless change in you
| О, нет, за ночь в тебе произошла захватывающая перемена
|
| Oh, Gigi, why you were tremblin' on the brink
| О, Джиджи, почему ты дрожишь на грани
|
| Was I out yonder somewhere blinkin' at a star?
| Я где-то там моргал на звезду?
|
| Oh, Gigi, have I been standin' up too close or back too far?
| О, Джиджи, я стоял слишком близко или слишком далеко?
|
| When did your sparkle turn to fire
| Когда твоя искра превратилась в огонь
|
| And your warmth become desire?
| И твое тепло стало желанием?
|
| Oh, what miracle has made you the way you are?
| О, какое чудо сделало тебя таким, какой ты есть?
|
| Oh, Gigi, why you were tremblin' on the brink
| О, Джиджи, почему ты дрожишь на грани
|
| Was I out yonder somewhere blinkin' at a star?
| Я где-то там моргал на звезду?
|
| Oh, Gigi, have I been standin' up too close or back too far?
| О, Джиджи, я стоял слишком близко или слишком далеко?
|
| When did your sparkle turn to fire
| Когда твоя искра превратилась в огонь
|
| And your warmth become desire?
| И твое тепло стало желанием?
|
| Oh, what miracle has made you the way you are? | О, какое чудо сделало тебя таким, какой ты есть? |