| You haven’t heard the last of me
| Вы еще не слышали обо мне в последний раз
|
| And I won’t give up until you see
| И я не сдамся, пока ты не увидишь
|
| Oh you won’t admit it
| О, ты не признаешь этого
|
| But your hearts got the upper hand
| Но ваши сердца взяли верх
|
| And I know that the time has come
| И я знаю, что время пришло
|
| To make you understand
| Чтобы вы поняли
|
| That you haven’t heard the last of me
| Что ты не слышал обо мне в последний раз
|
| I’m gonna play upon your sympathy
| Я собираюсь сыграть на твоем сочувствии
|
| Till I get you back again
| Пока я не верну тебя снова
|
| And I thought I’d ought to let you know
| И я подумал, что должен сообщить тебе
|
| I’m never gonna let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Until I win and you give in
| Пока я не выиграю, а ты не сдашься
|
| You’re gonna see
| ты увидишь
|
| That you haven’t heard the last of me
| Что ты не слышал обо мне в последний раз
|
| We turned our backs on true romance
| Мы отвернулись от настоящего романа
|
| And we never gave our love a chance
| И мы никогда не давали нашей любви шанса
|
| Oh it’s so easy to let a lover slip away
| О, так легко позволить любовнику ускользнуть
|
| And I know if I had the chance
| И я знаю, если бы у меня был шанс
|
| I could make you stay
| Я мог бы заставить тебя остаться
|
| That you haven’t heard the last of me
| Что ты не слышал обо мне в последний раз
|
| I’m gonna play upon your sympathy
| Я собираюсь сыграть на твоем сочувствии
|
| Till I get you back again
| Пока я не верну тебя снова
|
| And I thought I’d ought to let you know
| И я подумал, что должен сообщить тебе
|
| I’m never gonna let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Until I win and you give in
| Пока я не выиграю, а ты не сдашься
|
| You’re gonna see
| ты увидишь
|
| That you haven’t heard the last of me
| Что ты не слышал обо мне в последний раз
|
| And… So don’t think I’d go without you
| И... Так что не думай, что я пойду без тебя
|
| Knowing the way I feel my fate is sealed
| Зная, как я чувствую, моя судьба предрешена
|
| This love of mine is real
| Эта моя любовь настоящая
|
| That you haven’t heard the last of me
| Что ты не слышал обо мне в последний раз
|
| I’m gonna play upon your sympathy
| Я собираюсь сыграть на твоем сочувствии
|
| Till I get you back again
| Пока я не верну тебя снова
|
| And I thought I’d ought to let you know
| И я подумал, что должен сообщить тебе
|
| I’m never gonna let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Until I win and you give in
| Пока я не выиграю, а ты не сдашься
|
| You’re gonna see
| ты увидишь
|
| That you haven’t heard the last of me
| Что ты не слышал обо мне в последний раз
|
| You haven’t heard the last of me
| Вы еще не слышали обо мне в последний раз
|
| I’m gonna play upon your sympathy
| Я собираюсь сыграть на твоем сочувствии
|
| Till I get you back again | Пока я не верну тебя снова |