| The painter who’s been painting all his life
| Художник, который рисовал всю свою жизнь
|
| Ain’t a rich man he’s got children and a wife
| Не богатый человек, у него есть дети и жена
|
| But he keeps painting though he knows when he dies
| Но он продолжает рисовать, хотя знает, когда умрет
|
| He’ll still be poor
| Он все равно будет бедным
|
| But his paintings make his life so much more
| Но его картины делают его жизнь намного лучше.
|
| And he sings won’t somebody see what I have made
| И он поет, кто-нибудь увидит, что я сделал
|
| Don’t be afraid, don’t be afraid
| Не бойся, не бойся
|
| Won’t somebody come and see the thing that makes me whole
| Разве кто-нибудь не придет и не увидит то, что делает меня целым
|
| Before the children of my mind become the orphans of my soul
| Прежде чем дети моего разума станут сиротами моей души
|
| The writer who’s been writing oh so long
| Писатель, который писал так долго
|
| Ain’t a rich man no one ever sings his songs
| Разве не богатый человек, никто никогда не поет его песни
|
| But he keeps writing
| Но он продолжает писать
|
| Songs he knows no ear we’ll ever hear
| Песни, которые он не знает, мы никогда не услышим
|
| 'Cause he feels that if he stopped he’ll disappear
| Потому что он чувствует, что если он остановится, то исчезнет
|
| So he sings won’t somebody listen to my song
| Так что он поет, кто-нибудь не послушает мою песню
|
| It won’t take long, it won’t take long
| Это не займет много времени, это не займет много времени
|
| Won’t somebody listen to the thing that makes me whole
| Разве кто-нибудь не послушает то, что делает меня целым
|
| Before the children of my mind become the orphans of my soul
| Прежде чем дети моего разума станут сиротами моей души
|
| Won’t somebody listen to my song
| Кто-нибудь не послушает мою песню
|
| It won’t take long, it won’t take long
| Это не займет много времени, это не займет много времени
|
| Won’t somebody listen to the thing that makes me whole
| Разве кто-нибудь не послушает то, что делает меня целым
|
| Before the children of my mind become the orphans of my soul
| Прежде чем дети моего разума станут сиротами моей души
|
| The children of my mind become the orphans of my soul | Дети моего разума становятся сиротами моей души |