| Time, don’t run out on me
| Время, не беги от меня
|
| Gotta make you love me the way you used to do
| Должен заставить тебя любить меня так, как раньше
|
| Gotta get back the feeling and put wind in my sails
| Должен вернуть чувство и пустить ветер в паруса
|
| And chart a course that gets me back to you, back to you.
| И наметить курс, который вернет меня к вам, обратно к вам.
|
| Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
| О, одинокие дни, одинокие ночи, оглядывающиеся назад во времени
|
| Time, don’t run out on me.
| Время, не беги от меня.
|
| I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
| Я должен вернуться туда, где мы были (где мы были)
|
| Time, don’t run out on me, don’t run out on me.
| Время, не беги на мне, не беги на мне.
|
| There’s one more thing I gotta do before I pack it in
| Есть еще одна вещь, которую я должен сделать, прежде чем упаковать ее.
|
| Gotta make the right moves,
| Должен делать правильные шаги,
|
| Say the right thing to change your mind
| Скажите правильно, чтобы передумать
|
| And find a way to get you back again, back again.
| И найти способ вернуть вас снова, снова.
|
| All the wasted time, the lonely nights lookin' back in time
| Все потерянное время, одинокие ночи, оглядывающиеся назад во времени
|
| Time, don’t run out on me.
| Время, не беги от меня.
|
| I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
| Я должен вернуться туда, где мы были (где мы были)
|
| Time, don’t run out on me.
| Время, не беги от меня.
|
| Once I could catch your eye across the room
| Как только я смог поймать твой взгляд через комнату
|
| And know just what you were thinkin'
| И знай, о чем ты думал
|
| And when I held you in my arms, we’d dream as one
| И когда я держал тебя на руках, мы мечтали как один
|
| But those days are gone, somethin' went wrong
| Но те времена прошли, что-то пошло не так
|
| And when I wake up to the mornin' sun I find myself sayin'.
| И когда я просыпаюсь под утренним солнцем, я ловлю себя на том, что говорю.
|
| Time, don’t run out on me,
| Время, не беги от меня,
|
| don’t run out on me,
| не беги от меня,
|
| don’t run out on me.
| не беги от меня.
|
| Time, don’t run out on me.
| Время, не беги от меня.
|
| Time, don’t run out on me.
| Время, не беги от меня.
|
| I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
| Я должен вернуться туда, где мы были (где мы были)
|
| Time, don’t run out on me (time don’t run out on me.)
| Время, не кончилось на мне (время не кончилось на мне.)
|
| (Time, don’t run out on me.)
| (Время, не беги от меня.)
|
| (Time, don’t run out on me.)
| (Время, не беги от меня.)
|
| (Time, don’t run out on me…)
| (Время, не беги от меня…)
|
| Time Dont Run Out On Me
| Время не заканчивается на мне
|
| (O Tempo não corre para mim)
| (O Tempo não corre para mim)
|
| Gotta make you love me the way you used to do
| Должен заставить тебя любить меня так, как раньше
|
| Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer
| Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer
|
| Gotta get back the feeling and put wind in my sails
| Должен вернуть чувство и пустить ветер в паруса
|
| Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
| Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
|
| And chart a course that gets me back to you, back to you
| И наметить курс, который вернет меня к вам, обратно к вам
|
| E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
| E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
|
| Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
| О, одинокие дни, одинокие ночи, оглядывающиеся назад во времени
|
| Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo
| О, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo
|
| Time, don’t run out on me — O tempo não corre para mim
| Время, не беги от меня — O tempo não corre para mim
|
| I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
| Я должен вернуться туда, где мы были (где мы были)
|
| Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar
| Euteria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumava-mos estar
|
| Time, don’t run out on me, don’t run out on me
| Время, не беги на мне, не беги на мне
|
| O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
| O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
|
| There’s one more thing I gotta do before I pack it in
| Есть еще одна вещь, которую я должен сделать, прежде чем упаковать ее.
|
| Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso
| Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso
|
| Gotta make the right moves, say the right thing to change your mind
| Нужно делать правильные шаги, говорить правильные вещи, чтобы передумать
|
| Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça | Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para Mudar sua cabeça |