| 'Til the world really goes up in smoke
| «Пока мир действительно не превратится в дым
|
| Don’t bother me
| Не беспокой меня
|
| ‘Cause I have got the handle
| Потому что у меня есть ручка
|
| On such a simple philosophy
| О такой простой философии
|
| Let someone else track down the clues
| Пусть кто-то другой отследит подсказки
|
| And call me with the news
| И позвони мне с новостями
|
| Your solemn attitude
| Ваше торжественное отношение
|
| It don’t bother me none
| Меня это не беспокоит
|
| Take your time
| Не торопись
|
| Make up your mind if I’m really the one
| Примите решение, если я действительно тот
|
| Then you decide if I win or lose
| Затем вы решаете, выиграю я или проиграю
|
| And call me with the news
| И позвони мне с новостями
|
| Call me with the news
| Позвони мне, чтобы сообщить новости
|
| My number’s in the book
| Мой номер в книге
|
| But if I’m not home
| Но если я не дома
|
| You can leave your message on the code-a-phone
| Вы можете оставить свое сообщение на коде телефона
|
| And I’ll get back to you soon, soon
| И я вернусь к вам скоро, скоро
|
| As I get a chance
| Когда у меня есть шанс
|
| Well, the wise men
| Ну, мудрецы
|
| They come and go
| Они приходят и уходят
|
| Everybody’s got a hook
| У всех есть крючок
|
| But I don’t need to lay my money down
| Но мне не нужно откладывать деньги
|
| To discover that I’ve been took
| Чтобы узнать, что меня взяли
|
| So when you find a truth I could use
| Поэтому, когда вы найдете правду, я мог бы использовать
|
| You call me with the news
| Вы звоните мне с новостями
|
| Call me with the news
| Позвони мне, чтобы сообщить новости
|
| Call me with the news
| Позвони мне, чтобы сообщить новости
|
| Call me with the news | Позвони мне, чтобы сообщить новости |