| I can’t believe that you’re honestly thinking of leaving me
| Я не могу поверить, что ты действительно думаешь о том, чтобы уйти от меня.
|
| Cause I thought that leaving really wasn’t even on your mind
| Потому что я думал, что уход действительно даже не думал о тебе
|
| I’m drowning in tears drowning constantly nearer to misery
| Я тону в слезах, тону постоянно все ближе к страданию
|
| Just bidin' my time while the glow from the wine makes a fool of me
| Просто выжидаю, пока свет от вина делает меня дураком.
|
| Over and over I practice every day
| Снова и снова я тренируюсь каждый день
|
| What to say when I see you
| Что сказать, когда я вижу тебя
|
| But when I see you my tears get in the way
| Но когда я вижу тебя, мои слезы мешают
|
| I spend my nights making up things I might have to say to you
| Я провожу ночи, придумывая вещи, которые мне, возможно, придется сказать тебе
|
| To stop you from going yet keep you from knowing how I feel
| Чтобы помешать тебе уйти, но не дать тебе узнать, что я чувствую
|
| But till the light says goodbye to the night and your face I see
| Но пока свет не попрощается с ночью и твоим лицом, я вижу
|
| I’ll just be bidin' my time while the glow from the wine makes a fool of me
| Я просто буду ждать своего часа, пока свечение от вина делает меня дураком
|
| Over and over I practice every day
| Снова и снова я тренируюсь каждый день
|
| What to say when I see you
| Что сказать, когда я вижу тебя
|
| But when I see you my tears get in the way
| Но когда я вижу тебя, мои слезы мешают
|
| I spend my nights making up things I might have to say to you
| Я провожу ночи, придумывая вещи, которые мне, возможно, придется сказать тебе
|
| To stop you from going yet keep you from knowing how I feel
| Чтобы помешать тебе уйти, но не дать тебе узнать, что я чувствую
|
| But till the light says goodbye to the night and your face I see
| Но пока свет не попрощается с ночью и твоим лицом, я вижу
|
| I’ll just be bidin' my time while the glow from the wine makes a fool of me
| Я просто буду ждать своего часа, пока свечение от вина делает меня дураком
|
| Bidin' my time while the glow from the wine makes a fool of me | Выжидаю свое время, пока свечение от вина делает меня дураком |