| Back in time
| Назад во времени
|
| I didn’t really want you
| Я действительно не хотел тебя
|
| I didn’t really know me
| Я действительно не знал себя
|
| That’s just how things go
| Вот как обстоят дела
|
| And then I wanted to know you
| А потом я захотел узнать тебя
|
| Sit down and just tell you
| Сядь и просто скажи
|
| Things with my own words
| Вещи с моими словами
|
| Looking into your eyes
| Глядя в твои глаза
|
| And I should have turned away
| И я должен был отвернуться
|
| Why? | Почему? |
| Why did I do it?
| Почему я это сделал?
|
| Why? | Почему? |
| Why all the thinking?
| Зачем все думать?
|
| 'cause I couldn’t have stayed
| потому что я не мог остаться
|
| Why? | Почему? |
| Why didn’t you stop me?
| Почему ты не остановил меня?
|
| Why? | Почему? |
| Didn’t you tell me to stop this nonsensical business of mine?
| Разве ты не говорил мне прекратить это бессмысленное дело?
|
| Oh, why?!
| Ну почему?!
|
| As time goes by
| Со временем
|
| I think I really like you
| Я думаю, ты мне действительно нравишься
|
| I think I even know me
| Я думаю, что даже знаю себя
|
| and now I can’t turn this off
| и теперь я не могу отключить это
|
| and I want it to end
| и я хочу, чтобы это закончилось
|
| 'cause I can’t face the truth
| потому что я не могу смотреть правде в глаза
|
| or the turn it will take
| или поворот, который он займет
|
| Now I have to run so fast
| Теперь мне нужно бежать так быстро
|
| Why? | Почему? |
| Why did I do it?
| Почему я это сделал?
|
| Why? | Почему? |
| Why all the thinking?
| Зачем все думать?
|
| 'cause I couldn’t have stayed
| потому что я не мог остаться
|
| Why? | Почему? |
| Why didn’t you stop me?
| Почему ты не остановил меня?
|
| Why? | Почему? |
| Didn’t you tell me to stop this nonsensical business of mine?
| Разве ты не говорил мне прекратить это бессмысленное дело?
|
| Oh why?!
| Ну почему?!
|
| Why? | Почему? |
| Why didn’t you stop me?
| Почему ты не остановил меня?
|
| Why? | Почему? |
| Can’t you see through me save myself from me and live so happily
| Разве ты не видишь меня насквозь, спасаешься от меня и живешь так счастливо
|
| So why?
| Так почему?
|
| I walk down the stairs
| я спускаюсь по лестнице
|
| Open the cellar door
| Откройте дверь подвала
|
| As I untie your hands
| Когда я развязываю тебе руки
|
| I want you even more
| Я хочу тебя еще больше
|
| But I can’t let this happen
| Но я не могу этого допустить
|
| My love for you is bigger
| Моя любовь к тебе больше
|
| So I cry as I stand, look at you, and pull the trigger
| Так что я плачу, когда стою, смотрю на тебя и нажимаю на курок
|
| You are my Cellar Darling!
| Ты моя подвальная дорогая!
|
| You are my Cellar Darling!
| Ты моя подвальная дорогая!
|
| Let me hold you
| Позволь мне обнять тебя
|
| Let me love you
| Позволь мне любить тебя
|
| You are my Cellar Darling!
| Ты моя подвальная дорогая!
|
| You are my Cellar Darling!
| Ты моя подвальная дорогая!
|
| I’m so sorry, so sorry
| Мне так жаль, так жаль
|
| You are my Cellar Darling!
| Ты моя подвальная дорогая!
|
| I’m so sorry
| Мне так жаль
|
| I’m so sorry
| Мне так жаль
|
| Why, why did I kill you??? | Зачем, зачем я тебя убил??? |