| We’re not on the rocks
| Мы не на скалах
|
| We’re on the fucking edge of a cliff
| Мы на чертовом краю обрыва
|
| And I’m not gonna lie, sometimes when we talk
| И я не буду лгать, иногда, когда мы говорим
|
| It’s like trying to read hieroglyphs
| Это как пытаться читать иероглифы
|
| I’m tired of screaming and crying
| Я устал кричать и плакать
|
| Caught in the throes of this storm
| Пойманный в муках этой бури
|
| The lines on your face look worn
| Морщины на лице выглядят изношенными
|
| How did we get so torn?
| Как мы так разорвались?
|
| «Are you happy?» | "Ты счастлив?" |
| you ask
| ты спрашиваешь
|
| And I know what you’re asking is if we should call it quits
| И я знаю, что вы спрашиваете, должны ли мы прекратить
|
| I don’t have the answers at all
| У меня вообще нет ответов
|
| And all I know what to say in response is
| И все, что я знаю, что сказать в ответ, это
|
| I don’t want to give up on this
| Я не хочу отказываться от этого
|
| But don’t you let me go
| Но не отпускай меня
|
| Don’t you let me go
| Не отпускай меня
|
| I got drunk again, didn’t I?
| Я снова напился, да?
|
| Fuck, you’re mad and I don’t know why
| Черт, ты злишься, и я не знаю, почему
|
| What did I say or do wrong this time?
| Что я сказал или сделал неправильно на этот раз?
|
| Was I so out of the line you can’t leave it behind?
| Был ли я настолько не в курсе, что вы не можете оставить это позади?
|
| No, you’re right I’m sorry, fuck, can we start over?
| Нет, ты прав, извини, блять, мы можем начать сначала?
|
| Do it again when I’m sober? | Повторить это, когда я протрезвею? |
| Take it slower?
| Делать это медленнее?
|
| Here, baby come closer
| Вот, детка, подойди поближе.
|
| No, don’t walk away, stay, I won’t get angry again, hey
| Нет, не уходи, останься, я больше не рассержусь, эй
|
| I don’t deserve to be treated this way
| Я не заслуживаю такого обращения
|
| A couple of drinks after a shit day is normal
| Пара рюмок после дерьмового дня — это нормально
|
| Yeah I got sloppy, who cares
| Да, я стал небрежным, кого это волнует
|
| Maybe I’d drink less if you were there, it’s not fair
| Может быть, я бы меньше пил, если бы ты был рядом, это несправедливо
|
| Even when you’re here you’re somewhere else
| Даже когда ты здесь, ты где-то еще
|
| I’m just looking for help
| Я просто ищу помощи
|
| Cause even with you I feel like I’m all by myself
| Потому что даже с тобой я чувствую, что я совсем один
|
| But don’t you let me go
| Но не отпускай меня
|
| Don’t you let me go
| Не отпускай меня
|
| Cause I’m not ready to lose what we have baby at all, oh
| Потому что я вообще не готов потерять то, что у нас есть, детка, о
|
| Don’t you let me go
| Не отпускай меня
|
| Changed your mind on a dime
| В мгновение ока передумали
|
| Thought you said you would actually try
| Думал, ты сказал, что действительно попробуешь
|
| Gave up and ran off without a goodbye
| Сдался и убежал без прощания
|
| Merry Christmas, have a nice life
| Счастливого Рождества, хорошей жизни
|
| No, we can’t ever be friends
| Нет, мы никогда не сможем быть друзьями
|
| I thought you were my fucking person
| Я думал, ты мой чертов человек
|
| Don’t tell me how much it hurts you to break me
| Не говори мне, как сильно тебе больно ломать меня
|
| This whole time you’ve been faking
| Все это время ты притворялся
|
| Said when we got real you won’t leave
| Сказал, когда мы стали настоящими, ты не уйдешь
|
| You’d stand by me, didn’t wanna be
| Ты бы стоял рядом со мной, не хотел быть
|
| A coward like your dad
| Трус, как твой отец
|
| But you should envy your old man
| Но ты должен завидовать своему старику
|
| He fears the world cause he loves what he has
| Он боится мира, потому что любит то, что имеет
|
| You’re so afraid of love it doesn’t stand a chance
| Ты так боишься любви, что у нее нет шансов
|
| But don’t you let me go
| Но не отпускай меня
|
| Don’t you let me go
| Не отпускай меня
|
| Cause I’m not ready to lose what we have baby at all, oh
| Потому что я вообще не готов потерять то, что у нас есть, детка, о
|
| Don’t you let me go | Не отпускай меня |