| Cuantas cosas quedaron atrás sin acabar
| Сколько дел осталось незаконченными
|
| Solo un recuerdo quedo de una vida entre los dos
| Только память остается о жизни между двумя
|
| Ahora todo terminó y nada puedo hacer
| Теперь все кончено, и я ничего не могу сделать.
|
| Espero el día en que al fin pueda encontrar
| Я жду того дня, когда смогу наконец найти
|
| Una fuerza una esperanza con la que soãr
| Сила надежды, с которой можно мечтать
|
| Toda la vida es mucho tiempo para no poder amar
| Вся жизнь это давно не уметь любить
|
| Te siento tan cerca y no es verdad se que nunca volverás
| Я чувствую, что ты так близко, и это неправда, я знаю, что ты никогда не вернешься
|
| REFUGIO DE RECUERDOS SIN PRESENTE VAGARÁS
| ПРИЮТ ВОСПОМИНАНИЙ БЕЗ НАСТОЯЩЕГО БУДЕШЬ Блуждать
|
| LA &ÚLTIMA LÁGRIMA CAERÁ
| ПОСЛЕДНЯЯ СЛЕЗА УПАЕТ
|
| UN ALMA SOLAMENTE Y MUCHAS VIDAS QUE MORIR
| ТОЛЬКО ОДНА ДУША И МНОГИЕ ЖИЗНИ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ
|
| QUISIERA TENERTE JUNTO A MI
| Я ХОЧУ ИМЕТЬ ТЕБЯ РЯДОМ С МНОЙ
|
| Quisiera ver tu luz una vez más
| Я хотел бы увидеть твой свет еще раз
|
| Ser esclavo de tu amor
| быть рабом своей любви
|
| Tener otra vez la oportunidad de poderte demostrar
| Чтобы снова иметь возможность показать вам
|
| Que no fuí nada sin tí, nunca te podré olvidar
| Что я был ничем без тебя, я никогда не смогу тебя забыть
|
| Hoy solo puedo llorar y verte en mi imaginación
| Сегодня я могу только плакать и видеть тебя в своем воображении
|
| Casi te puedo tocar, recordándote | Я почти могу прикоснуться к тебе, вспоминая тебя |