| Junto Al Viento (оригинал) | Рядом С Ветром (перевод) |
|---|---|
| En el fuego arden mis suenos | В огне горят мои мечты |
| escondido entre las ombras estare | скрытый в тени я буду |
| Ahogo tus recuerdos en llantos | Я топлю твои воспоминания в слезах |
| sientes que es tu amigo el que ves | ты чувствуешь, что это твой друг, которого ты видишь |
| No soy mensajero | я не посыльный |
| Ni del odio ni del amor | Ни ненависти, ни любви |
| No podre entender jamas la realidad | Я никогда не смогу понять реальность |
| y no me preocupa el mas alla | и я не беспокоюсь о загробной жизни |
| es mejor perderse | лучше заблудиться |
| lentamente hacia el final | медленно к концу |
| por ti | для тебя |
| En la calle te encontre y | Я нашел тебя на улице и |
| me acerque y tu corazon sangraba | Я подошел, и твое сердце истекло кровью |
| Ya tu oscuridad es blanca has perdido en tu guerra sin luchar | Твоя тьма уже белая, ты проиграл в своей войне, не сражаясь |
| Es mejor perderse | Лучше заблудиться |
| lentamente hacia el final | медленно к концу |
| sin ti | без тебя |
| cruzare mil rios no descansare | Я перейду через тысячу рек, я не успокоюсь |
| no soy algo sin sentido escuchame | Я не что-то бессмысленное, послушай меня |
| me desangro en esta vida sin querer. | Я истекаю кровью в этой жизни непреднамеренно. |
