| I’m tired of the rental car you drive
| Я устал от арендованной машины, на которой ты водишь
|
| I’m tired of the waitress job I got
| Я устала от работы официанткой
|
| I’m tired of the cold, cold looks of strangers in the city
| Я устал от холодных, холодных взглядов незнакомцев в городе
|
| I’m tired of the same old circumstances
| Я устал от тех же старых обстоятельств
|
| Tired of my sex life, tired of romancing
| Устал от моей сексуальной жизни, устал от романтики
|
| I could appreciate havin' my skin crawl for a change
| Я был бы признателен за то, что у меня ползают мурашки по коже для разнообразия
|
| It isn’t you who makes my mind tick like a clock all day and night
| Это не ты заставляешь мой разум тикать, как часы, день и ночь
|
| Let’s get away a while
| Давайте отойдем на некоторое время
|
| Pack your bags, let’s go to Colombia
| Пакуйте чемоданы, поехали в Колумбию
|
| Take the day off work
| Возьмите выходной день
|
| Boy, I know you got a lot on your mind
| Мальчик, я знаю, у тебя много мыслей
|
| But we don’t need no holiday
| Но нам не нужен праздник
|
| Pack your bags, let’s go to Peru, yeah
| Пакуйте чемоданы, поехали в Перу, да
|
| We could make a million excuses
| Мы могли бы сделать миллион оправданий
|
| Got a lot to do tomorrow
| Завтра много дел
|
| If I don’t make it, it’s okay, yeah
| Если я не справлюсь, все в порядке, да
|
| I’m tired of stayin' up so damn late
| Я устал ложиться спать так чертовски поздно
|
| Starin' at the laptop screen I fade away
| Смотря на экран ноутбука, я исчезаю
|
| To some unseen extraordinary place
| В какое-то невидимое экстраординарное место
|
| Where I feel the wind between my thighs, under my dress
| Где я чувствую ветер между бедрами, под платьем
|
| And I’m on fire and it pulls me under
| И я в огне, и это тянет меня под
|
| But it isn’t you who makes my mind tick like a clock all day and night
| Но не ты заставляешь мой разум тикать, как часы, день и ночь
|
| Let’s get away a while
| Давайте отойдем на некоторое время
|
| Pack your bags, let’s go to Colombia
| Пакуйте чемоданы, поехали в Колумбию
|
| Take the day off work
| Возьмите выходной день
|
| Boy, I know you got a lot on your mind
| Мальчик, я знаю, у тебя много мыслей
|
| But we don’t need no holiday
| Но нам не нужен праздник
|
| Pack your bags, let’s go to Peru, yeah
| Пакуйте чемоданы, поехали в Перу, да
|
| We could make a million excuses
| Мы могли бы сделать миллион оправданий
|
| Got a lot to do tomorrow
| Завтра много дел
|
| If I don’t make it, it’s okay 'cause we don’t need no holiday, yeah | Если я не успею, все в порядке, потому что нам не нужен отпуск, да |