| I got caught out in the rain…
| Я попал под дождь…
|
| With you, with you…
| С тобой, с тобой…
|
| I got caught out in the rain;
| я попал под дождь;
|
| (Never fall in love again,) with you, with you, with you…
| (Никогда больше не влюбляйся) в тебя, в тебя, в тебя…
|
| It’s been about a year since we last spoke
| Прошло около года с тех пор, как мы в последний раз разговаривали
|
| And every day I thought about you, thought you oughta know, uh-huh;
| И каждый день я думал о тебе, думал, что ты должен знать, ага;
|
| What do I do with this fire inside of me? | Что мне делать с этим огнем внутри меня? |
| Always been you, baby, I’m desiring…
| Всегда был ты, детка, я желаю ...
|
| I know you’re no good for me, and I know you’re like a drug, it’s killing me;
| Я знаю, что ты мне не годишься, и я знаю, что ты как наркотик, он меня убивает;
|
| But I don’t wanna get my fix — No, baby, I don’t wanna let you in, no-oh
| Но я не хочу получать свою дозу — Нет, детка, я не хочу впускать тебя, нет-о
|
| I got caught out in the rain (the rain);
| Я попал под дождь (дождь);
|
| Never fall in love again, with you, with you, with you…
| Никогда больше не влюбляйся, в тебя, в тебя, в тебя...
|
| I got caught out in the rain (the rain);
| Я попал под дождь (дождь);
|
| Never gonna love again, will you, will you, will you???
| Никогда больше не полюбишь, да, да, да???
|
| Started in October, by June it was over;
| Начал в октябре, к июню закончил;
|
| Said you’re still in love, but you were tryna get over:
| Сказал, что ты все еще любишь, но ты пытался пережить:
|
| You think of me daily, picture our babies
| Вы думаете обо мне каждый день, представьте наших детей
|
| Said you’re tryna change, and that you wanted to save me…
| Сказал, что пытаешься измениться и что хочешь спасти меня...
|
| The heat of the summer was pulling me under;
| Летняя жара затягивала меня под воду;
|
| I knew I knew better, but wanted to rediscover
| Я знал, что знаю лучше, но хотел заново открыть для себя
|
| Familiar feelings, and sexual healing…
| Знакомые чувства и сексуальное исцеление…
|
| But when I hit the water, I was stuck in the deep end…
| Но когда я ударился о воду, я застрял в глубоком конце…
|
| Doctor, doctor, something wrong with me;
| Доктор, доктор, со мной что-то не так;
|
| Again and again, still the same boy hurtin me;
| Снова и снова один и тот же мальчик причинял мне боль;
|
| I open up, let him in, it’s a torturer…
| Я открываю, впускаю его, это мучитель…
|
| (The sickest part is that I think I’m liking it…)
| (Самое неприятное то, что я думаю, что мне это нравится…)
|
| Doctor, doc, why don’t he leave me be?
| Доктор, док, почему он не оставит меня в покое?
|
| He got a knife in my back — stop turning please!
| Он воткнул мне в спину нож — перестань вертеться, пожалуйста!
|
| Cause I can’t take no more this time;
| Потому что на этот раз я больше не могу;
|
| Never again, go on get out of my life…
| Никогда больше, давай, убирайся из моей жизни…
|
| I got caught out in the rain (the rain);
| Я попал под дождь (дождь);
|
| Never fall in love again, with you, with you, with you…
| Никогда больше не влюбляйся, в тебя, в тебя, в тебя...
|
| I got caught out in the rain (the rain);
| Я попал под дождь (дождь);
|
| Never gonna love again, will you, will you, will you???
| Никогда больше не полюбишь, да, да, да???
|
| Will you, will you, will you???
| Будете ли вы, будете ли вы???
|
| (The rain, the rain…)
| (Дождь, дождь…)
|
| You tell me you love me, you la-la-la-love me;
| Ты говоришь мне, что любишь меня, ты ла-ла-ла-любишь меня;
|
| Boy, you don’t even love you — how’d I expect you to love me?
| Мальчик, ты даже не любишь себя — как я мог ожидать, что ты полюбишь меня?
|
| Was good til we lost it, I’m getting off topic…
| Было хорошо, пока мы не потеряли его, я ухожу от темы…
|
| The story hasn’t ended, but just before we drop it:
| История еще не закончилась, но незадолго до того, как мы ее бросим:
|
| I called on the weekend, you said you were sleepin';
| Я звонил на выходных, ты сказал, что спишь;
|
| I wanted to come over, wake you up, or just creep in…
| Я хотел подойти, разбудить тебя или просто прокрасться...
|
| Was sunny and shinin', my bike I was ridin'
| Было солнечно и сияло, мой велосипед, на котором я ехал,
|
| Raced over to your house faster than a bolt of lightnin'…
| Мчался к твоему дому быстрее молнии...
|
| Parked on the sidewalk, but just when I looked up
| Припарковался на тротуаре, но только когда я поднял глаза
|
| I saw another shadow was inside of your window;
| Я видел, как другая тень была внутри твоего окна;
|
| Scared to look further — as soon as I saw her
| Страшно смотреть дальше — как только я ее увидел
|
| The sky turned black heard a roar of thunder…
| Небо почернело, раздался грохот грома…
|
| Stood on your driveway, the hair pressed to my face
| Стоял на подъездной дорожке, волосы прижимались к моему лицу
|
| Tried to recover, my knees were like rubber…
| Пытался восстановиться, колени были как резиновые...
|
| Soaked thru my T-shirt, I thought it was tears, but
| Промокнув через футболку, я думал, что это слезы, но
|
| The clouds closed in, and they pulled me under…
| Облака сомкнулись и утащили меня под воду…
|
| I got caught out in the rain (the rain);
| Я попал под дождь (дождь);
|
| Never fall in love again, with you, with you, with you…
| Никогда больше не влюбляйся, в тебя, в тебя, в тебя...
|
| I got caught out in the rain (the rain);
| Я попал под дождь (дождь);
|
| Never gonna love again, will you, will you, will you??? | Никогда больше не полюбишь, да, да, да??? |