| Eu não faço música de amor
| я не занимаюсь любовью
|
| Mas vou tentar compor
| Но я постараюсь составить
|
| Teu rosto, teu carinho, teu calor
| Твое лицо, твоя любовь, твое тепло
|
| Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
| Признаюсь, меня это околдовало, ошеломило, взбесило
|
| Logo eu que não queria saber de amores
| Так что я, кто не хотел знать о любви
|
| Mas faz rir e faz vibrar
| Но это заставляет вас смеяться и заставляет вас вибрировать
|
| Me faz querer sonhar
| Заставляет меня мечтать
|
| E pra viver comigo, não
| И жить со мной, нет
|
| Precisava nem voltar
| мне даже не пришлось возвращаться
|
| Vem logo e pra ficar
| Приходите скорее и оставайтесь
|
| De longe eu vou pirar
| Издалека я буду волноваться
|
| Você parou meu mundo
| ты остановил мой мир
|
| E eu quero ver rodar
| И я хочу, чтобы он работал
|
| Eu não faço música de amor
| я не занимаюсь любовью
|
| Mas vou tentar compor
| Но я постараюсь составить
|
| Teu rosto, teu carinho, teu calor
| Твое лицо, твоя любовь, твое тепло
|
| Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
| Признаюсь, меня это околдовало, ошеломило, взбесило
|
| Logo eu que não queria saber de amores
| Так что я, кто не хотел знать о любви
|
| Mas faz rir e faz vibrar
| Но это заставляет вас смеяться и заставляет вас вибрировать
|
| Me faz querer sonhar
| Заставляет меня мечтать
|
| E pra viver comigo, não
| И жить со мной, нет
|
| Precisava nem voltar
| мне даже не пришлось возвращаться
|
| Vem logo e pra ficar
| Приходите скорее и оставайтесь
|
| De longe eu vou pirar
| Издалека я буду волноваться
|
| Você parou meu mundo
| ты остановил мой мир
|
| E eu quero ver rodar
| И я хочу, чтобы он работал
|
| Essa é a música que eu fiz
| Это песня, которую я сделал
|
| É especial só pra você
| Это специально для вас
|
| Mas se alguém te perguntar, meu bem, não diz
| Но если кто-то спросит тебя, дорогая, не говори
|
| Não vamos deixar ninguém saber
| Мы никому не позволим узнать
|
| Porque
| Почему
|
| Eu não faço música de amor
| я не занимаюсь любовью
|
| Mas vou tentar compôr
| Но я постараюсь составить
|
| Teu rosto, teu carinho, teu calor
| Твое лицо, твоя любовь, твое тепло
|
| Confesso que me enfeitiçou, entorpeceu, pirou
| Признаюсь, меня это околдовало, ошеломило, взбесило
|
| Logo eu que não queria saber de amores | Так что я, кто не хотел знать о любви |