| Deixa ele chorar, deixa ele chorar, deixa ele sofrer
| Пусть плачет, пусть плачет, пусть страдает
|
| Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
| Дай ему знать, что мне это очень нравится
|
| Deixa ele chorar, deixa ele sofrer, deixa ele saber
| Пусть плачет, пусть страдает, пусть знает
|
| Deixa ele chorar, deixa ele chorar, deixa ele sofrer
| Пусть плачет, пусть плачет, пусть страдает
|
| Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
| Дай ему знать, что мне это очень нравится
|
| Deixa ele chorar, deixa ele sofrer, deixa ele saber
| Пусть плачет, пусть страдает, пусть знает
|
| Falei que pra mim ele não é rei
| Я сказал, что для меня он не король
|
| Tudo que eu podia eu falei
| Все, что я мог, я сказал
|
| Não ia ficar assim, se depender de mim
| Так бы не осталось, если бы это зависело от меня.
|
| Ele vai enlouquecer
| он сойдет с ума
|
| Pode implorar meu prazer
| Вы можете просить моего удовольствия
|
| Que eu não vou me arrepender
| Что я не пожалею
|
| Eu não sou tão fácil assim, já acabou pra mim
| Я не так прост, для меня все кончено
|
| Falou pra todo mundo que não me quer mais
| Сказал всем, что он больше не хочет меня
|
| Que amor e compromisso não te satisfaz
| Эта любовь и преданность не удовлетворяют вас
|
| Agora feito bobo vem correr atrás
| Теперь, как дурак, беги за
|
| Sai, me deixa em paz
| Уходи, оставь меня в покое
|
| Agora se prepara, cê vai me encontrar
| Теперь приготовься, ты найдешь меня.
|
| A noite nas baladas, em qualquer lugar
| Ночные клубы, где угодно
|
| Com a pessoa certa, pronto pra me amar, pra me amar
| С правильным человеком, готовым любить меня, любить меня
|
| Deixa ele chorar, deixa ele chorar, deixa ele sofrer
| Пусть плачет, пусть плачет, пусть страдает
|
| Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
| Дай ему знать, что мне это очень нравится
|
| Deixa ele chorar, deixa ele sofrer, deixa ele saber
| Пусть плачет, пусть страдает, пусть знает
|
| Deixa ele chorar, deixa ele chorar, deixa ele sofrer
| Пусть плачет, пусть плачет, пусть страдает
|
| Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
| Дай ему знать, что мне это очень нравится
|
| Deixa ele chorar, deixa ele sofrer, deixa ele saber
| Пусть плачет, пусть страдает, пусть знает
|
| Falei que pra mim ele não é rei
| Я сказал, что для меня он не король
|
| Tudo que eu podia eu falei
| Все, что я мог, я сказал
|
| Não ia ficar assim, se depender de mim
| Так бы не осталось, если бы это зависело от меня.
|
| Ele vai enlouquecer
| он сойдет с ума
|
| Pode implorar meu prazer
| Вы можете просить моего удовольствия
|
| Que eu não vou me arrepender
| Что я не пожалею
|
| Eu não sou tão fácil assim, já acabou pra mim, então…
| Я не такой простой, для меня все кончено, так что...
|
| Falou pra todo mundo que não me quer mais
| Сказал всем, что он больше не хочет меня
|
| Que amor e compromisso não te satisfaz
| Эта любовь и преданность не удовлетворяют вас
|
| Agora feito bobo vem correr atrás
| Теперь, как дурак, беги за
|
| Sai, me deixa em paz
| Уходи, оставь меня в покое
|
| Agora se prepara, cê vai me encontrar
| Теперь приготовься, ты найдешь меня.
|
| A noite nas baladas, em qualquer lugar
| Ночные клубы, где угодно
|
| Com a pessoa certa, pronto pra me amar, pra me amar
| С правильным человеком, готовым любить меня, любить меня
|
| Deixa ele chorar, deixa ele chorar, deixa ele sofrer
| Пусть плачет, пусть плачет, пусть страдает
|
| Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
| Дай ему знать, что мне это очень нравится
|
| Deixa ele chorar, deixa ele sofrer, deixa ele saber
| Пусть плачет, пусть страдает, пусть знает
|
| Deixa ele chorar, deixa ele chorar, deixa ele sofrer
| Пусть плачет, пусть плачет, пусть страдает
|
| Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
| Дай ему знать, что мне это очень нравится
|
| Deixa ele chorar, deixa ele sofrer, deixa ele saber
| Пусть плачет, пусть страдает, пусть знает
|
| Deixa ele sofrer, deixa ele saber | Пусть он страдает, пусть знает |